“此理当徐思”的意思及全诗出处和翻译赏析

此理当徐思”出自宋代陆游的《寒夜思饮酒不果与律同噉药渣鱼戏作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ lǐ dāng xú sī,诗句平仄:仄仄平平平。

“此理当徐思”全诗

《寒夜思饮酒不果与律同噉药渣鱼戏作》
宋代   陆游
我老畏作病,杯酒久不持;读书寒雨中,比夕颇思之。
呼童欲洗酌,顾以病自疑。
清坐叹寂寞,痛饮愁淋漓。
三爵醒醉间,此理当徐思
一掬琴高鱼,且复伴吾儿。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寒夜思饮酒不果与律同噉药渣鱼戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家陆游所作,题为《寒夜思饮酒不果与律同噉药渣鱼戏作》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寒夜思饮酒不果与律同噉药渣鱼戏作
寒夜中,我老了害怕生病,杯酒已经久久不能举起;
在寒雨中读书,比夕阳下思绪更浓厚。
我叫仆童洗净酒器,但又因病而自疑。
坐在静寂中叹息寂寞,痛饮愁苦淋漓。
在醉与醒醉之间,思绪应该缓缓而来。
我抚琴,高声歌唱,与我的儿子共度时光。

这首诗词表达了作者陆游在寒夜中的思绪和情感。首先,他感叹自己年老后容易生病,无法像年轻时那样畅饮美酒,这体现了时光的流逝和身体的衰老。其次,作者在寒冷的夜晚里读书,思绪更加丰富,对生活和人生的思考也更加深刻。然后,他呼唤仆童为他洗净酒器,但由于身体不适而对自己的决定产生了疑虑,这显示了作者内心的矛盾和对健康的担忧。接着,他坐在寂寞中,感叹自己的孤独和忧愁,痛饮以排解心中的痛苦。最后,他在醉醒之间,认为思绪应该缓缓而来,表明他已经认识到思考问题需要冷静和时间的沉淀。最后一句表达了他弹琴高歌,与儿子一起度过时光的愿望,显示了他对家庭和亲情的珍视和渴望。

整首诗以寒夜为背景,通过描绘作者内心的思考和情感,表达了对时光流逝、衰老和孤独的感慨,同时也透露出对家庭和亲情的向往。陆游以简洁凝练的语言,表达了深刻的人生体悟,使读者在寒夜的静谧中感受到作者的内心世界和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此理当徐思”全诗拼音读音对照参考

hán yè sī yǐn jiǔ bù guǒ yǔ lǜ tóng dàn yào zhā yú xì zuò
寒夜思饮酒不果与律同噉药渣鱼戏作

wǒ lǎo wèi zuò bìng, bēi jiǔ jiǔ bù chí dú shū hán yǔ zhōng, bǐ xī pō sī zhī.
我老畏作病,杯酒久不持;读书寒雨中,比夕颇思之。
hū tóng yù xǐ zhuó, gù yǐ bìng zì yí.
呼童欲洗酌,顾以病自疑。
qīng zuò tàn jì mò, tòng yǐn chóu lín lí.
清坐叹寂寞,痛饮愁淋漓。
sān jué xǐng zuì jiān, cǐ lǐ dāng xú sī.
三爵醒醉间,此理当徐思。
yī jū qín gāo yú, qiě fù bàn wú ér.
一掬琴高鱼,且复伴吾儿。

“此理当徐思”平仄韵脚

拼音:cǐ lǐ dāng xú sī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此理当徐思”的相关诗句

“此理当徐思”的关联诗句

网友评论


* “此理当徐思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此理当徐思”出自陆游的 《寒夜思饮酒不果与律同噉药渣鱼戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢