“静院房栊雨送凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

静院房栊雨送凉”出自宋代陆游的《静院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng yuàn fáng lóng yǔ sòng liáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“静院房栊雨送凉”全诗

《静院》
宋代   陆游
静院房栊雨送凉,熏笼衣帻润生香。
小屏风叠图遥碧,古锦囊书榻硬黄。
已占江湖宽处老,绝知日月静中长。
敲门无客妨人睡,更觉余年乐未央。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《静院》陆游 翻译、赏析和诗意

《静院》是宋代文学家陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨水送来凉意,滋润了静院的房栊。
香熏笼里的衣帽,沁出了生香的气息。
小屏风上叠起的图画,遥远而碧绿。
古老的锦囊里藏着书籍,榻上铺着坚硬的黄绸。
我已经占据了宽阔的江湖,变得年迈。
但我却不知道日月的静谧中是如何流长。
敲门声无法打扰我入眠,更让我感到余年的乐趣未曾终止。

诗意和赏析:
这首诗以静院为背景,通过描绘雨水送来的清凉,熏香的气息,以及静院中的画屏、书籍和床榻等细节,表达了诗人对宁静、自由和寂寞生活的向往和追求。

首先,诗中的静院象征了诗人内心的宁静和独处之地。雨水的洗涤和凉意给人带来舒适和宁静的感觉,与静院的氛围相得益彰。熏香的气息进一步强调了静院的幽雅和清香的特质。

其次,诗人通过描绘小屏风上的碧绿图画和古锦囊中的书籍,表达了自己对文学和艺术的热爱。这些艺术品和书籍成为诗人寂寞时的伴侣,给他带来乐趣和心灵的满足。

最后,诗人写道自己已经占据了宽阔的江湖,意味着他在江湖中历经风雨,经历了人生的曲折和坎坷,变得年迈。然而,他对日月静谧流长的奥秘感到迷惑,暗示了他对时间的感慨和对生命的思考。然而,他敲门无客,可以安然入眠,表达了他过着自我满足和自在的生活,感受到余年的乐趣。

整首诗以简洁明快的语言,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对宁静、自由和寂寞生活的向往,同时也传达了对岁月流转和生命意义的思考。这首诗以其独特的诗意和深刻的主题,展现了陆游独特的文学风格和思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静院房栊雨送凉”全诗拼音读音对照参考

jìng yuàn
静院

jìng yuàn fáng lóng yǔ sòng liáng, xūn lóng yī zé rùn shēng xiāng.
静院房栊雨送凉,熏笼衣帻润生香。
xiǎo píng fēng dié tú yáo bì, gǔ jǐn náng shū tà yìng huáng.
小屏风叠图遥碧,古锦囊书榻硬黄。
yǐ zhàn jiāng hú kuān chù lǎo, jué zhī rì yuè jìng zhōng cháng.
已占江湖宽处老,绝知日月静中长。
qiāo mén wú kè fáng rén shuì, gèng jué yú nián lè wèi yāng.
敲门无客妨人睡,更觉余年乐未央。

“静院房栊雨送凉”平仄韵脚

拼音:jìng yuàn fáng lóng yǔ sòng liáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静院房栊雨送凉”的相关诗句

“静院房栊雨送凉”的关联诗句

网友评论


* “静院房栊雨送凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静院房栊雨送凉”出自陆游的 《静院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢