“露湿危巢倦鹤归”的意思及全诗出处和翻译赏析

露湿危巢倦鹤归”出自宋代陆游的《六月十夜风月佳甚起坐中庭有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù shī wēi cháo juàn hè guī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“露湿危巢倦鹤归”全诗

《六月十夜风月佳甚起坐中庭有作》
宋代   陆游
曼肤汗雨不胜挥,夜景泠然暂解围。
漱罢寒泉甘齿颊,梦回斜月入窗扉。
荷翻小浦孤萤度,露湿危巢倦鹤归
我亦驭风思远适,岳阳楼上酹湘妃。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《六月十夜风月佳甚起坐中庭有作》陆游 翻译、赏析和诗意

《六月十夜风月佳甚起坐中庭有作》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
炎热的六月夜晚,风月格外美好。我坐在中庭,写下这首诗。
汗水如雨滴落皮肤,扫去烦躁。夜景冷静而澄明,暂时解脱束缚。
洗过清泉,凉爽的水滴甘甜地滑过脸颊。做梦时,斜月进入窗户。
荷叶翻卷,小船在孤寂的浦中穿行,孤萤飞过。露水湿润了脆弱的鸟巢,疲倦的鹤归巢休息。
我也驾驭风,思念远方的旅途。在岳阳楼上,我向湘妃倾酒。

诗意:
这首诗词描绘了一个夏夜的景象,展现了陆游对自然和人生的感悟。夜晚的风月景色使他感到宁静和解脱,他通过清泉洗涤身心,感受到水滴的清凉和甘甜。在梦中,他看到斜月照进窗户,这景象可能引发了他对远方的思念和对自由的向往。诗中还描绘了荷叶翻卷、孤萤飞舞的情景,以及露水湿润鸟巢、疲倦的鹤回巢的画面,这些景象表达了生命的变迁和自然的循环。最后,他在岳阳楼上向湘妃倾酒,表达了他对历史和爱情的追忆和怀念。

赏析:
陆游以简洁而细腻的语言描绘了夏夜的景色和自己的情感体验,通过对自然景象的描写,表达了对自由、远方和历史的向往与思念。诗中运用了许多意象,如汗雨、清泉、斜月、荷叶、孤萤等,这些意象生动地展现了夏夜的美丽和生命的变迁。通过对自然景物的观察和感悟,诗人在其中抒发了自己对人生、历史和情感的思考和体验。

整首诗词情感平和而内敛,通过对自然景物的描绘,抒发了对人生、自由和远方的向往,同时也表达了对历史和爱情的怀念与追忆。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对自然、人生的深刻感悟,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露湿危巢倦鹤归”全诗拼音读音对照参考

liù yuè shí yè fēng yuè jiā shén qǐ zuò zhōng tíng yǒu zuò
六月十夜风月佳甚起坐中庭有作

màn fū hàn yǔ bù shèng huī, yè jǐng líng rán zàn jiě wéi.
曼肤汗雨不胜挥,夜景泠然暂解围。
shù bà hán quán gān chǐ jiá, mèng huí xié yuè rù chuāng fēi.
漱罢寒泉甘齿颊,梦回斜月入窗扉。
hé fān xiǎo pǔ gū yíng dù, lù shī wēi cháo juàn hè guī.
荷翻小浦孤萤度,露湿危巢倦鹤归。
wǒ yì yù fēng sī yuǎn shì, yuè yáng lóu shàng lèi xiāng fēi.
我亦驭风思远适,岳阳楼上酹湘妃。

“露湿危巢倦鹤归”平仄韵脚

拼音:lù shī wēi cháo juàn hè guī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露湿危巢倦鹤归”的相关诗句

“露湿危巢倦鹤归”的关联诗句

网友评论


* “露湿危巢倦鹤归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露湿危巢倦鹤归”出自陆游的 《六月十夜风月佳甚起坐中庭有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢