“锦囊诗草新寥落”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦囊诗草新寥落”出自宋代陆游的《鲁墟舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn náng shī cǎo xīn liáo luò,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“锦囊诗草新寥落”全诗

《鲁墟舟中作》
宋代   陆游
春浦南来元不到,画桡偶复入鸥群。
人家远火林间见,船底微波枕上闻。
山口正衔初出月,渡头未散欲归云。
锦囊诗草新寥落,得句犹堪寄一欣。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《鲁墟舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《鲁墟舟中作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春浦南来元不到,
画桡偶复入鸥群。
人家远火林间见,
船底微波枕上闻。

山口正衔初出月,
渡头未散欲归云。
锦囊诗草新寥落,
得句犹堪寄一欣。

中文译文:
春天的浦口南方的元宵花灯还没到,
画船偶然又进入了飞鸥的群中。
远处人家的炊烟在林间可见,
船底微微的波浪声在枕头上可闻。

山口正衔着初出的月亮,
渡口还未散去,欲归的云彩正在聚集。
锦囊里的诗稿新写的已经很少,
找到一句好句子还值得分享一番喜悦。

诗意:
《鲁墟舟中作》描绘了诗人在船中漫游的情景,通过景物描写和内心感受,表达了诗人对自然景色的观察和对文字创作的思考。诗人在船上看到元宵节的烟火,听到船底微波的声音,感受到山口的初出月亮和欲归的云彩,同时也表达了对诗写的思索和寄托。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和真实的感受展示了陆游的诗人才情和敏锐的观察力。诗人通过对春天的浦口南方的元宵节景象的描写,展示了自然美的瞬间和鲜明的画面感。诗中的船行和山水景物与内心感受相结合,使整首诗呈现出一种旅行和思考的氛围。

诗人在船中看到远处人家的炊烟,听到船底的微波声,通过外界景物的观察和感受,唤起了内心深处的思考和情感。山口的初出月亮和欲归的云彩,象征着时光的流转和人生的归宿。诗人在这个时刻感受到文字的珍贵,锦囊里的诗稿已经写得很少,但依然能够找到一句好句子,这种寥寥数语中的喜悦和满足,表达了诗人对文字的热爱和对创作的执着。

整首诗以细腻的描写和深入的思考展示了陆游的诗人形象和独特的艺术追求,同时也传达了对自然美和生命的感悟。这首诗词以其独特的意境和内涵,展示了陆游作品中的艺术风采,具有一定的艺术价值和审美魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦囊诗草新寥落”全诗拼音读音对照参考

lǔ xū zhōu zhōng zuò
鲁墟舟中作

chūn pǔ nán lái yuán bú dào, huà ráo ǒu fù rù ōu qún.
春浦南来元不到,画桡偶复入鸥群。
rén jiā yuǎn huǒ lín jiān jiàn, chuán dǐ wēi bō zhěn shàng wén.
人家远火林间见,船底微波枕上闻。
shān kǒu zhèng xián chū chū yuè, dù tóu wèi sàn yù guī yún.
山口正衔初出月,渡头未散欲归云。
jǐn náng shī cǎo xīn liáo luò, dé jù yóu kān jì yī xīn.
锦囊诗草新寥落,得句犹堪寄一欣。

“锦囊诗草新寥落”平仄韵脚

拼音:jǐn náng shī cǎo xīn liáo luò
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦囊诗草新寥落”的相关诗句

“锦囊诗草新寥落”的关联诗句

网友评论


* “锦囊诗草新寥落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦囊诗草新寥落”出自陆游的 《鲁墟舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢