“今朝破晓下前溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

今朝破晓下前溪”出自宋代陆游的《上虞逆旅见旧题岁月感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn zhāo pò xiǎo xià qián xī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“今朝破晓下前溪”全诗

《上虞逆旅见旧题岁月感怀》
宋代   陆游
舴艋为家东复西,今朝破晓下前溪
青山缺处日初上,孤店开时莺乱啼。
倦枕不成千里梦,壤墙闲觅十年题。
漆园傲吏犹非达,物我区区岂足齐。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《上虞逆旅见旧题岁月感怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《上虞逆旅见旧题岁月感怀》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

舴艋为家东复西,
今朝破晓下前溪。
青山缺处日初上,
孤店开时莺乱啼。

倦枕不成千里梦,
壤墙闲觅十年题。
漆园傲吏犹非达,
物我区区岂足齐。

中文译文:
狭小的船艋为我家,东行又西去,
今天早晨,我下了船来到前溪。
青山的缺口里,初升的太阳,
孤寂的店铺开门时,黄莺们乱啼。

疲倦的枕头无法做成千里之梦,
我在土墙旁闲逛,寻找着十年前的题字。
那位傲慢的吏员在漆园里,他也未曾达到,
物与我,相比区区,怎能相提并论呢?

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陆游对旅途生活的感慨和思考。陆游经常在船上东行西去,这里的舴艋指的就是他船上的住所。清晨时分,他下船来到前溪(地名),欣赏着青山缺口中初升的太阳,孤寂的店铺开门时,黄莺们热闹地啼叫。这些景象勾起了他对过去岁月的回忆和感怀。

第二联的“倦枕不成千里梦,壤墙闲觅十年题”表达了诗人对于旅途劳顿的疲惫感和对过去时光的怀念。他在枕头上疲倦地无法做出遥远的梦,而在土墙旁边闲逛时,寻找着十年前曾经题写的字迹,这是对过去的追寻和回忆。

最后两句“漆园傲吏犹非达,物我区区岂足齐”表达了诗人对自身境遇的思考。他提到了漆园,可能指的是官方的花园,而吏员则代表了那些傲慢的官员。诗人认为,即使是在那样的地方,那些吏员也不能真正理解他的心境和追求。他认为物与我相比太微不足道,无法相提并论。

这首诗词通过描绘旅途中的景色和诗人的感慨,表达了对过去岁月的思念和对自身处境的反思。诗人的孤独和追求在其中得到了体现,展现出对现实和自我价值的反思和质问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今朝破晓下前溪”全诗拼音读音对照参考

shàng yú nì lǚ jiàn jiù tí suì yuè gǎn huái
上虞逆旅见旧题岁月感怀

zé měng wèi jiā dōng fù xī, jīn zhāo pò xiǎo xià qián xī.
舴艋为家东复西,今朝破晓下前溪。
qīng shān quē chù rì chū shàng, gū diàn kāi shí yīng luàn tí.
青山缺处日初上,孤店开时莺乱啼。
juàn zhěn bù chéng qiān lǐ mèng, rǎng qiáng xián mì shí nián tí.
倦枕不成千里梦,壤墙闲觅十年题。
qī yuán ào lì yóu fēi dá, wù wǒ qū qū qǐ zú qí.
漆园傲吏犹非达,物我区区岂足齐。

“今朝破晓下前溪”平仄韵脚

拼音:jīn zhāo pò xiǎo xià qián xī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今朝破晓下前溪”的相关诗句

“今朝破晓下前溪”的关联诗句

网友评论


* “今朝破晓下前溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝破晓下前溪”出自陆游的 《上虞逆旅见旧题岁月感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢