“煨芋当时话已新”的意思及全诗出处和翻译赏析

煨芋当时话已新”出自宋代陆游的《题慧老芋岩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi yù dāng shí huà yǐ xīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“煨芋当时话已新”全诗

《题慧老芋岩》
宋代   陆游
煨芋当时话已新,如今拈出更精神。
十年相国非吾愿,半颗君当别付人。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题慧老芋岩》陆游 翻译、赏析和诗意

《题慧老芋岩》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
煨芋当时话已新,
如今拈出更精神。
十年相国非吾愿,
半颗君当别付人。

诗意:
这首诗词表达了作者对自身经历的思考和感慨。诗人陆游曾任相国(官职),但他并不愿意担任这个官职。诗中他用煨芋(一种烹饪方式)作为隐喻,表示他在过去的时候已经表达过自己的观点和主张,而现在他更加精神焕发,有更多新的想法和见解。他坦言自己对担任相国这个职位并不满意,希望能够将这个位子传给他人。

赏析:
这首诗词通过对煨芋的比喻,巧妙地表达了作者对自己经历和职位的思考。煨芋是一种烹饪方式,通过煮熟并慢慢熬制,最终使芋头变得软糯可口。这里作者将自己的经历比作煨芋,表示他在过去已经经历了一段时间的磨砺和成长,已经有了自己的思考和主张。同时,他强调如今他更加精神焕发,意味着他有更多新的见解和想法。这表明他对自己的内心和智慧充满了自信。

诗中的"十年相国非吾愿"表明了作者对担任相国这个职位的不满和遗憾,他并不愿意继续担任这个职位。最后一句"半颗君当别付人"表达了他希望能够将这个职位留给其他人,自己希望追求更自由的生活或从事其他更有意义的事业。

整首诗词通过简洁而富有意境的表达,展现了作者对自身经历和职位的思考和选择,以及对未来的期望和向往。它体现了作者的坚持和独立思考的精神,具有一定的深度和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煨芋当时话已新”全诗拼音读音对照参考

tí huì lǎo yù yán
题慧老芋岩

wēi yù dāng shí huà yǐ xīn, rú jīn niān chū gèng jīng shén.
煨芋当时话已新,如今拈出更精神。
shí nián xiàng guó fēi wú yuàn, bàn kē jūn dāng bié fù rén.
十年相国非吾愿,半颗君当别付人。

“煨芋当时话已新”平仄韵脚

拼音:wēi yù dāng shí huà yǐ xīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煨芋当时话已新”的相关诗句

“煨芋当时话已新”的关联诗句

网友评论


* “煨芋当时话已新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煨芋当时话已新”出自陆游的 《题慧老芋岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢