“咸韶息韵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咸韶息韵”出自唐代佚名的《郊庙歌辞·周朝飨乐章·忠顺》,
诗句共4个字,诗句拼音为:xián sháo xī yùn,诗句平仄:平平平仄。
“咸韶息韵”全诗
《郊庙歌辞·周朝飨乐章·忠顺》
明庭展礼,为龙为光。
咸韶息韵,鹓鹭归行。
咸韶息韵,鹓鹭归行。
《郊庙歌辞·周朝飨乐章·忠顺》佚名 翻译、赏析和诗意
《郊庙歌辞·周朝飨乐章·忠顺》是唐代的一首诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明亮的庭院展示着庄严的祭祀礼仪,象征着君主的威严和光辉。悠扬的乐音渐渐消散,白鹭和鹓鹭飞回巢中。
诗意:
这首诗词描绘了周朝时期郊庙祭祀乐章的场景。庭院明亮而庄严,展示着古代礼仪的庄重和肃穆。乐音渐渐消散,寓意着祭祀仪式的结束。最后,描述了白鹭和鹓鹭飞回巢中,象征着祭祀结束后平静和宁静的归途。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和巧妙的意象,展现了古代郊庙祭祀的庄严和肃穆。明亮的庭院和庄重的礼仪使人感受到一种庄严的氛围,彰显了君主的威严和权威。乐音逐渐消散,给人一种回归平静的感觉,也象征着祭祀仪式的结束。最后,白鹭和鹓鹭飞回巢中,给人以宁静和安详的感觉,表达了祭祀结束后人们回归平静生活的愿望。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了庄严而肃穆的郊庙祭祀场景,通过景物的描写和意象的运用,展现了古代祭祀文化的庄重和神秘感。这首诗词以其独特的艺术表达方式,给人以美的享受和思考的空间,同时也传达了对平静和安详生活的向往。
“咸韶息韵”全诗拼音读音对照参考
jiāo miào gē cí zhōu cháo xiǎng yuè zhāng zhōng shùn
郊庙歌辞·周朝飨乐章·忠顺
míng tíng zhǎn lǐ, wèi lóng wèi guāng.
明庭展礼,为龙为光。
xián sháo xī yùn, yuān lù guī xíng.
咸韶息韵,鹓鹭归行。
“咸韶息韵”平仄韵脚
拼音:xián sháo xī yùn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声十三问 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声十三问 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“咸韶息韵”的相关诗句
“咸韶息韵”的关联诗句
网友评论
* “咸韶息韵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咸韶息韵”出自佚名的 《郊庙歌辞·周朝飨乐章·忠顺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。