“客问乡居事”的意思及全诗出处和翻译赏析

客问乡居事”出自宋代陆游的《乡居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè wèn xiāng jū shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客问乡居事”全诗

《乡居》
宋代   陆游
客问乡居事,久居君自知。
度桥徵士悔,过社旅人悲。
社散家分肉,农闲众筑陂。
墙东新洗竹,我亦补藩篱。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《乡居》陆游 翻译、赏析和诗意

《乡居》是宋代文学家陆游所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人问我乡居的事情,因为长久居住,我自己最清楚。
我曾经修筑过桥,招募士人,现在我懊悔不已;
我曾经路过社(村庙),看到旅人的悲伤。
村庙的供品分给了家庭,农民在闲暇之余修筑了池塘。
墙东边的竹子我新洗过,我也修补了篱笆。

诗意:
这首诗词描述了陆游在乡居过程中的种种经历和感悟。客人询问他关于乡居的事情,他回答说,因为长期居住在这里,他对乡居的情况最为了解。他提到自己曾经修筑过一座桥,招募士人来帮忙,但现在他对这个决定感到后悔。他还提及曾经经过社(村庙),看到旅人的悲伤,这可能是因为旅途劳顿或是离别之情。他还描绘了村庙的供品被分给家庭,以及农民在闲暇时兴修筑池塘的景象。最后,他提到自己在墙东边洗净了竹子,并修补了篱笆,显示了他对家园的呵护和美化。

赏析:
《乡居》诗中融入了对乡居生活的深入观察和感悟,展现出作者对家园的热爱和对生活的思考。诗中的景物描写简洁而生动,通过桥、社、竹、篱笆等细节,生动地勾勒出了乡村的面貌。同时,诗中也暗含着对士人招募和后悔的反思,以及对旅人悲伤的同情。这些细腻的描写和情感的交融,使得《乡居》在表现乡村风景的同时,也展现了作者对人情世故的思考和对生活的感悟。

整首诗以简洁明了的语言表达了对乡居生活的深情赞美,体现了宋代文人对乡村生活的向往和追求。此外,诗中还体现了陆游对家园的关怀和热爱,并透露出一种平凡而真实的生活态度。整体而言,这首诗词通过独特的视角和感悟,展示了作者对乡村生活的理解和情感体验,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客问乡居事”全诗拼音读音对照参考

xiāng jū
乡居

kè wèn xiāng jū shì, jiǔ jū jūn zì zhī.
客问乡居事,久居君自知。
dù qiáo zhēng shì huǐ, guò shè lǚ rén bēi.
度桥徵士悔,过社旅人悲。
shè sàn jiā fēn ròu, nóng xián zhòng zhù bēi.
社散家分肉,农闲众筑陂。
qiáng dōng xīn xǐ zhú, wǒ yì bǔ fān lí.
墙东新洗竹,我亦补藩篱。

“客问乡居事”平仄韵脚

拼音:kè wèn xiāng jū shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客问乡居事”的相关诗句

“客问乡居事”的关联诗句

网友评论


* “客问乡居事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客问乡居事”出自陆游的 《乡居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢