“宝林人定隔城钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝林人定隔城钟”出自宋代陆游的《小饮罢行至湖塘而归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo lín rén dìng gé chéng zhōng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“宝林人定隔城钟”全诗

《小饮罢行至湖塘而归》
宋代   陆游
社酒真如粥面浓,朱颜顷刻换衰容。
霜轻已觉树摇落,云起始知山叠重。
梅市鱼归冲雨棹,宝林人定隔城钟
此翁大似游僧样,炉暖窗深又过冬。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小饮罢行至湖塘而归》陆游 翻译、赏析和诗意

《小饮罢行至湖塘而归》是陆游创作的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
小饮罢行至湖塘而归,
喝完酒后,我漫步到湖塘归来,
社酒真如粥面浓,
村里的酒真的像稠浓的粥一样,
朱颜顷刻换衰容。
面庞的红润顷刻间变得黯淡无光。
霜轻已觉树摇落,
轻轻的霜已经让树叶飘落,
云起始知山叠重。
直到云彩升起,我才发觉山峦重叠。
梅市鱼归冲雨棹,
梅市上的鱼在雨中游回,
宝林人定隔城钟。
宝林的人们静静地听着城钟声。
此翁大似游僧样,
这位老翁看起来像个游僧,
炉暖窗深又过冬。
炉火温暖,窗户深邃,又度过了一个冬天。

诗意:
这首诗以描写自然景物和对流年变迁的感慨为主题,展现了作者对时光流转和人生无常的思考。诗中通过描绘社酒、树叶、云彩、梅市和宝林等元素,表达了岁月更迭和自然变化的情感。同时,通过对一位老翁的描写,表达了对岁月流转的感叹和对温暖家庭的向往。

赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言,以自然景物为载体,展现了作者对时光流转和人生变化的思考。社酒、树叶、云彩、梅市等形象的描绘,使诗意更加鲜活生动。通过描述社酒如粥面浓、朱颜转瞬间变衰容,表达了时间的无情和人事易逝的感慨。同时,描绘了树叶飘落、云彩升起,以及梅市上的鱼归和宝林人静听城钟的场景,将自然景物与人事相结合,传递出岁月更迭和生活变化的意味。最后,通过对一位老翁的描写,将诗情聚焦于个体生活,展现了对温暖家庭的向往和对岁月流转的感慨。

整首诗以景物描写为主,并通过景物的变化和对老翁的描写,表达了作者对时光流转和人生无常的思考。通过简洁而富有意境的语言,以及对细节的描绘,使诗歌具有鲜明的形象感和感染力,让读者在阅读中感受到岁月的流转和生活的变化,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝林人定隔城钟”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǐn bà xíng zhì hú táng ér guī
小饮罢行至湖塘而归

shè jiǔ zhēn rú zhōu miàn nóng, zhū yán qǐng kè huàn shuāi róng.
社酒真如粥面浓,朱颜顷刻换衰容。
shuāng qīng yǐ jué shù yáo luò, yún qǐ shǐ zhī shān dié zhòng.
霜轻已觉树摇落,云起始知山叠重。
méi shì yú guī chōng yǔ zhào, bǎo lín rén dìng gé chéng zhōng.
梅市鱼归冲雨棹,宝林人定隔城钟。
cǐ wēng dà shì yóu sēng yàng, lú nuǎn chuāng shēn yòu guò dōng.
此翁大似游僧样,炉暖窗深又过冬。

“宝林人定隔城钟”平仄韵脚

拼音:bǎo lín rén dìng gé chéng zhōng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝林人定隔城钟”的相关诗句

“宝林人定隔城钟”的关联诗句

网友评论


* “宝林人定隔城钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝林人定隔城钟”出自陆游的 《小饮罢行至湖塘而归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢