“酿酒移花调护闷”的意思及全诗出处和翻译赏析

酿酒移花调护闷”出自宋代陆游的《休日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niàng jiǔ yí huā tiáo hù mèn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“酿酒移花调护闷”全诗

《休日》
宋代   陆游
赐休暂许养衰残,静院翛然昼掩关。
酿酒移花调护闷,弄琴洗砚破除闲。
与人多忤谗消骨,报国无功愧满颜。
一寸归心向谁说,小屏依约剡中山。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《休日》陆游 翻译、赏析和诗意

《休日》是宋代诗人陆游的作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
赐予休息,暂时准许养养衰残,
静谧的院子里,白天关闭了门扉。
酿酒,移花,调护心中的郁闷,
弹琴,洗砚,打破了无聊。
与他人多有争执,消磨了骨子里的坚持,
报效国家无功,愧对满面的颜。
一寸归心的念想,向谁来述说,
小屏风,依照约定,剡山中的一隅。

诗意和赏析:
《休日》是陆游写在休息日的诗,通过描绘自己的生活状态和心境,表达了对宁静和自由的向往。整首诗以闲暇日常生活为主题,通过一系列的活动描绘了诗人的休息时光。

诗的开头,诗人感叹自己身体已经衰残,但暂时得到了休息的机会,可以养养病弱之躯。接着,诗人描述自己的居所,院子里白天的时候紧闭着门扉,宁静无声。这种静谧的环境给诗人带来了片刻的宁静。

诗中的"酿酒、移花、调护闷",和"弄琴、洗砚、破除闲"可以理解为诗人通过这些活动来排遣内心的烦躁和压抑。酿酒、移花、调护闷,可能是指诗人在家中自己动手酿造酒,改变花卉的位置,调整心情的抑郁;而弄琴、洗砚、破除闲,可能是指诗人用音乐、书法来放松心情,打破无聊的日常生活。

接下来,诗人提到与他人多有争执,消磨了自己的精力和意志。这可能是指诗人在世事纷扰中与他人发生争议或纷争,使得自己的精力和斗志受到了消耗。而报国无功,则表达了诗人对自己为国家做出的贡献感到愧疚和失望。

最后两句,诗人表达了他内心深处的思考和困惑。他想知道自己内心的真实想法应该向谁诉说,这可能暗示了诗人的孤独和无法得到真正的倾诉。而提到小屏风和约定剡山,可能是诗人在寻求一种安静的环境,寻找内心的平静和安宁。

整首诗以诗人的个人感受和内心世界为主题,流露出对宁静、自由和内心追求的渴望。通过描绘诗人的日常生活和心境,诗中蕴含了对人生意义、孤独与自由的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酿酒移花调护闷”全诗拼音读音对照参考

xiū rì
休日

cì xiū zàn xǔ yǎng shuāi cán, jìng yuàn xiāo rán zhòu yǎn guān.
赐休暂许养衰残,静院翛然昼掩关。
niàng jiǔ yí huā tiáo hù mèn, nòng qín xǐ yàn pò chú xián.
酿酒移花调护闷,弄琴洗砚破除闲。
yú rén duō wǔ chán xiāo gǔ, bào guó wú gōng kuì mǎn yán.
与人多忤谗消骨,报国无功愧满颜。
yī cùn guī xīn xiàng shuí shuō, xiǎo píng yī yuē shàn zhōng shān.
一寸归心向谁说,小屏依约剡中山。

“酿酒移花调护闷”平仄韵脚

拼音:niàng jiǔ yí huā tiáo hù mèn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酿酒移花调护闷”的相关诗句

“酿酒移花调护闷”的关联诗句

网友评论


* “酿酒移花调护闷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酿酒移花调护闷”出自陆游的 《休日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢