“归路迎凉更堪爱”的意思及全诗出处和翻译赏析

归路迎凉更堪爱”出自宋代陆游的《宴西楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lù yíng liáng gèng kān ài,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“归路迎凉更堪爱”全诗

《宴西楼》
宋代   陆游
西楼遗迹尚豪雄,锦绣笙箫在半空。
万里因循成久客,一年容易又秋风。
烛光低映珠螮廲,酒晕徐添玉颊红。
归路迎凉更堪爱,廲诃池上月方中。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《宴西楼》陆游 翻译、赏析和诗意

《宴西楼》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西楼遗迹仍然壮丽,美妙的乐声在半空中回荡。
千里行程因循成为久客,一年的时光易逝又是秋风。
烛光昏暗中照映着宝珠和玉螭,酒意渐浓时点缀上红晕。
回程之路上迎来凉爽更令人喜爱,廲诃池上的月亮正居中。

诗意:
这首诗以宴会西楼为背景,描绘了一场宴会的景象和陆游对光阴流逝的感慨。西楼作为一个遗迹,仍然展现着昔日的壮丽场景,笙箫的音乐在空中回荡,带来美妙的乐曲。陆游自比为一个久客,行程虽然漫长,却因为种种原因而一直停留在这里。一年的时间很快就过去,正如秋风易逝一样。诗人通过烛光昏暗中的景象,描绘了宴会的氛围,照映着宝珠和玉螭。随着酒意渐浓,玉颊泛起红晕。回程时迎来的凉爽之风更加令人喜爱,廲诃池上的月亮恰好位于中央。整首诗抒发了对光阴流逝的感慨和对美好时光的珍惜之情。

赏析:
《宴西楼》以简洁明快的语言描绘了一场宴会的场景,通过景物的描绘和诗人的感慨,展示了光阴流逝和时光易逝的主题。诗人以西楼的遗迹作为背景,给人一种壮丽、辉煌的感觉,同时也暗示了时光的消逝和人事的更迭。在烛光昏暗的氛围中,宝珠和玉螭的映照,以及酒意浓厚时玉颊的红晕,都展示了宴会的热闹和欢乐。而诗末的回程之路迎来的凉爽和廲诃池上的月亮,则给人一种温馨、宁静的感觉。整首诗既揭示了人生的短暂和时光的流逝,又表达了对美好时光的珍惜和对逝去岁月的怀念之情。通过简洁而富有意境的语言,诗人将自己的感慨凝聚在这短短的几句诗中,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归路迎凉更堪爱”全诗拼音读音对照参考

yàn xī lóu
宴西楼

xī lóu yí jī shàng háo xióng, jǐn xiù shēng xiāo zài bàn kōng.
西楼遗迹尚豪雄,锦绣笙箫在半空。
wàn lǐ yīn xún chéng jiǔ kè, yī nián róng yì yòu qiū fēng.
万里因循成久客,一年容易又秋风。
zhú guāng dī yìng zhū dì lí, jiǔ yūn xú tiān yù jiá hóng.
烛光低映珠螮廲,酒晕徐添玉颊红。
guī lù yíng liáng gèng kān ài, lí hē chí shàng yuè fāng zhōng.
归路迎凉更堪爱,廲诃池上月方中。

“归路迎凉更堪爱”平仄韵脚

拼音:guī lù yíng liáng gèng kān ài
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归路迎凉更堪爱”的相关诗句

“归路迎凉更堪爱”的关联诗句

网友评论


* “归路迎凉更堪爱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归路迎凉更堪爱”出自陆游的 《宴西楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢