“稍稍磨冻砚”的意思及全诗出处和翻译赏析

稍稍磨冻砚”出自宋代陆游的《夜坐忆剡溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāo shāo mó dòng yàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“稍稍磨冻砚”全诗

《夜坐忆剡溪》
宋代   陆游
早睡苦夜长,晚睡意复倦;歛膝傍残灯,拭眦展书卷。
时时搔短发,稍稍磨冻砚
更阑月入户,皎若舒白练。
便思泛樵风,次第入剡县。
名山如高人,岂可久不见?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜坐忆剡溪》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜坐忆剡溪》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早睡苦夜长,
晚睡意复倦;
歛膝傍残灯,
拭眦展书卷。
时时搔短发,
稍稍磨冻砚。
更阑月入户,
皎若舒白练。
便思泛樵风,
次第入剡县。
名山如高人,
岂可久不见?

诗意:
这首诗词表达了作者陆游在夜晚独自坐着时对剡溪的回忆和思念之情。他苦于早睡夜长,晚睡却感到疲倦。他靠着残灯,蜷缩着身体,擦拭眼泪,展开书卷。他不时地抓挠着自己的短发,稍稍磨擦着冻结的砚台。月亮逐渐升起,明亮如白练一般进入房间。这时他心里涌起樵夫的风景,接着又想到剡县的美景。名山如同高人一样,怎么能够长久不见呢?

赏析:
这首诗词以夜晚的寂静为背景,表达了作者对剡溪的思念之情。通过描绘作者在长夜中的一系列细节,诗词传递出孤寂、疲倦、回忆和渴望的情感。早睡夜长、晚睡疲倦的描写表达了作者的焦虑和不安。他蜷缩在残灯旁,展开书卷,这种场景表现了作者对读书文化的追求和寄托。他不时抓挠着短发,磨擦冻结的砚台,展示了他内心的不安和焦躁。月亮的出现使整个环境更加静谧,月光洒进房间,明亮如白练,给人一种清凉的感觉。最后,作者思念起剡县的风景,认为名山如同高人,应该经常去一睹风采,这也反映了作者对自然山水的热爱和向往。

整首诗词通过描绘细腻的场景和情感的流露,表达出作者对剡溪和自然山水的思念,同时也表达了对读书和文化的追求。它展示了对夜晚寂静时刻的感悟和内心世界的抒发,给人以深沉而富有情感的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稍稍磨冻砚”全诗拼音读音对照参考

yè zuò yì shàn xī
夜坐忆剡溪

zǎo shuì kǔ yè zhǎng, wǎn shuì yì fù juàn hān xī bàng cán dēng, shì zì zhǎn shū juàn.
早睡苦夜长,晚睡意复倦;歛膝傍残灯,拭眦展书卷。
shí shí sāo duǎn fā, shāo shāo mó dòng yàn.
时时搔短发,稍稍磨冻砚。
gēng lán yuè rù hù, jiǎo ruò shū bái liàn.
更阑月入户,皎若舒白练。
biàn sī fàn qiáo fēng, cì dì rù shàn xiàn.
便思泛樵风,次第入剡县。
míng shān rú gāo rén, qǐ kě jiǔ bú jiàn?
名山如高人,岂可久不见?

“稍稍磨冻砚”平仄韵脚

拼音:shāo shāo mó dòng yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稍稍磨冻砚”的相关诗句

“稍稍磨冻砚”的关联诗句

网友评论


* “稍稍磨冻砚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稍稍磨冻砚”出自陆游的 《夜坐忆剡溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢