“相逢多在暮烟中”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逢多在暮烟中”出自宋代陆游的《赠鹭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng féng duō zài mù yān zhōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“相逢多在暮烟中”全诗

《赠鹭》
宋代   陆游
雪衣飞去莫匆匆,小住滩前伴钓篷。
禹庙兰亭三十里,相逢多在暮烟中

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《赠鹭》陆游 翻译、赏析和诗意

《赠鹭》是宋代文学家陆游所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪衣飞去莫匆匆,
小住滩前伴钓篷。
禹庙兰亭三十里,
相逢多在暮烟中。

诗意:
这首诗表达了作者对自然景色的赞美和对友谊的思考。诗中描绘了作者与朋友在雪中一同钓鱼的情景,他们在禹庙和兰亭之间相聚,经常在夕阳下或夜晚的烟雾中相遇。

赏析:
这首诗以简洁的语言和自然的意象展示了陆游对自然景色和友情的深情表达。首两句描绘了飞雪和滩头的钓篷,给人一种冬日寒冷和宁静的感觉。第三句提到禹庙和兰亭,禹庙是中国古代传说中大禹治水的地方,兰亭则是东晋文学家王羲之的书斋,它们之间相距三十里。这里的禹庙和兰亭象征着文化和历史遗迹,也暗示了诗人的情感和思考。最后一句表达了作者与友人在暮色中相遇的频繁,这种相遇既有偶然性,也带有些许的孤独感。

整首诗以简约的笔触勾勒出自然景色和人与人之间的情感纽带。作者通过描绘自然景色和表达友情,抒发了对世间短暂而美好的事物的热爱和珍惜之情。这首诗词展示了陆游才情的独特之处,以及他对生活、自然和人情的细腻感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逢多在暮烟中”全诗拼音读音对照参考

zèng lù
赠鹭

xuě yī fēi qù mò cōng cōng, xiǎo zhù tān qián bàn diào péng.
雪衣飞去莫匆匆,小住滩前伴钓篷。
yǔ miào lán tíng sān shí lǐ, xiāng féng duō zài mù yān zhōng.
禹庙兰亭三十里,相逢多在暮烟中。

“相逢多在暮烟中”平仄韵脚

拼音:xiāng féng duō zài mù yān zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逢多在暮烟中”的相关诗句

“相逢多在暮烟中”的关联诗句

网友评论


* “相逢多在暮烟中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢多在暮烟中”出自陆游的 《赠鹭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢