“正午废纨扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

正午废纨扇”出自宋代陆游的《北窗试笔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng wǔ fèi wán shàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“正午废纨扇”全诗

《北窗试笔》
宋代   陆游
老来日月速,去若弦上箭;方看出土牛,已复送巢燕。
清晨觅缣衣,正午废纨扇
北窗小雨余,盆山郁葱蒨。
病体为之轻,一笑玩笔砚。
虽无颜柳工,挥洒亦忘倦。
纸穷墨渐燥,蛇蚖争入卷。
属儿善藏之,勿遣俗子见。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《北窗试笔》陆游 翻译、赏析和诗意

《北窗试笔》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老来日月速,
去若弦上箭;
方看出土牛,
已复送巢燕。
清晨觅缣衣,
正午废纨扇。
北窗小雨余,
盆山郁葱蒨。
病体为之轻,
一笑玩笔砚。
虽无颜柳工,
挥洒亦忘倦。
纸穷墨渐燥,
蛇蚖争入卷。
属儿善藏之,
勿遣俗子见。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者陆游晚年的生活状态和心情。诗开篇即表达了时光的飞逝,老年的日月流转之快,就像箭一样迅速地飞逝。接着,诗中出现了出土的牛像,代表着岁月的流转,同时也暗示了人生的无常和离别。在这个过程中,作者已经送走了一批批的燕子,这象征着他已经经历了多次离别和别离的痛苦。

接下来,诗中描绘了作者清晨时寻找衣服的场景,以及正午时放下扇子的情景。这些细节表达了作者对于物质和世俗的事物越来越淡漠,他开始追求内心的宁静和超脱。

整首诗的场景主要设定在北窗下的小雨中,这种细腻的描写给人一种宁静、温馨的感觉。北窗下的小雨和盆山的郁葱蒨形成一种对比,凸显了自然界的生机和美好。

接着,诗中表达了作者对于疾病的轻快态度,他用一笑来对抗病痛,用玩笔砚来消遣时光。这种积极乐观的态度展示了作者内心的坚韧和豁达。

诗的最后几句描述了纸和墨的消耗,纸张渐渐用尽,墨汁也渐渐干枯。蛇蚖争入卷的描写形象地表达了时间的无情流逝。作者告诫自己的子女要善于保护这些珍贵的诗稿,不要让庸俗之人看到。

整首诗以作者晚年的生活状态和心态为主题,通过对自然景物的描绘和对物质世界的态度转变,表达了对岁月流逝的感慨和对内心自由与超脱的追求。同时,作者的乐观和坚韧也体现在对疾病和时光的积极应对上。整首诗词以平淡的语言展现了作者内心深处的世界,充满了哲理和人生智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正午废纨扇”全诗拼音读音对照参考

běi chuāng shì bǐ
北窗试笔

lǎo lái rì yuè sù, qù ruò xián shàng jiàn fāng kàn chū tǔ niú, yǐ fù sòng cháo yàn.
老来日月速,去若弦上箭;方看出土牛,已复送巢燕。
qīng chén mì jiān yī, zhèng wǔ fèi wán shàn.
清晨觅缣衣,正午废纨扇。
běi chuāng xiǎo yǔ yú, pén shān yù cōng qiàn.
北窗小雨余,盆山郁葱蒨。
bìng tǐ wèi zhī qīng, yī xiào wán bǐ yàn.
病体为之轻,一笑玩笔砚。
suī wú yán liǔ gōng, huī sǎ yì wàng juàn.
虽无颜柳工,挥洒亦忘倦。
zhǐ qióng mò jiàn zào, shé yuán zhēng rù juǎn.
纸穷墨渐燥,蛇蚖争入卷。
shǔ ér shàn cáng zhī, wù qiǎn sú zǐ jiàn.
属儿善藏之,勿遣俗子见。

“正午废纨扇”平仄韵脚

拼音:zhèng wǔ fèi wán shàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正午废纨扇”的相关诗句

“正午废纨扇”的关联诗句

网友评论


* “正午废纨扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正午废纨扇”出自陆游的 《北窗试笔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢