“谢病可以高”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢病可以高”出自宋代陆游的《晨起有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè bìng kě yǐ gāo,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“谢病可以高”全诗

《晨起有感》
宋代   陆游
痛饮可以豪,谢病可以高,计之顾不审,老与世俗鏖。
丈夫本自许,四十拥旌旄,上马不回顾,贼穴穷腥臊。
渭桥耻未雪,孰谓弓可櫜?此志竟悠悠,徂岁行滔滔。
一官客长安,烛下束弊袍,岂惟叹龙锺,行恐悲焄蒿。
吾曹议古人,後亦观吾曹;浮云易变灭,公议终坚牢。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晨起有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《晨起有感》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗的中文译文:

痛饮可以豪,
谢病可以高,
计之顾不审,
老与世俗鏖。

丈夫本自许,
四十拥旌旄,
上马不回顾,
贼穴穷腥臊。

渭桥耻未雪,
孰谓弓可櫜?
此志竟悠悠,
徂岁行滔滔。

一官客长安,
烛下束弊袍,
岂惟叹龙锺,
行恐悲焄蒿。

吾曹议古人,
後亦观吾曹;
浮云易变灭,
公议终坚牢。

这首诗的诗意表达了作者对自身时局和人生境遇的思考和感悟。下面是对这首诗的赏析:

这首诗词以自省的态度,反映了作者对自身处境的痛苦和对时局的忧虑。诗中的"痛饮可以豪"和"谢病可以高"表达了作者在逆境中保持豪情和高尚的心态,不屈服于困境。然而,作者也意识到自己在面对挑战时的疏忽和不审慎,将自己置于老去和世俗的纷扰之中。

诗中描述了丈夫本应承担的责任和角色,如四十岁时拥有的旌旄(指官职和权势),但作者却表达了对自己的不满和遗憾,认为自己在面对困难时没有回头顾及,导致陷入窘境。

诗中提到的渭桥是指渭河上的桥梁,象征着作者对自己的耻辱感和对未完成的事业的遗憾。"孰谓弓可櫜"这句话意味着作者对自己的战斗力和能力感到怀疑,认为自己无法实现自己的志向。

最后两句表达了作者对于自己与古人的对比和对后人评价自己的担忧。作者认为自己的行动和所持的观点会被后人所评判,但他也强调了自己坚守的公正和坚定的信念,认为虽然世事如浮云般变化,但真理和公义是永恒不变的。

整首诗以自省的口吻表达了作者对自身的反思和对社会状况的关切,展现了他对自我价值和人生意义的思索。诗中的豪情和忧虑交织在一起,体现了作者内心的矛盾和挣扎,也折射出宋代时期士人的思想和处境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢病可以高”全诗拼音读音对照参考

chén qǐ yǒu gǎn
晨起有感

tòng yǐn kě yǐ háo, xiè bìng kě yǐ gāo, jì zhī gù bù shěn, lǎo yǔ shì sú áo.
痛饮可以豪,谢病可以高,计之顾不审,老与世俗鏖。
zhàng fū běn zì xǔ, sì shí yōng jīng máo, shàng mǎ bù huí gù, zéi xué qióng xīng sāo.
丈夫本自许,四十拥旌旄,上马不回顾,贼穴穷腥臊。
wèi qiáo chǐ wèi xuě, shú wèi gōng kě gāo? cǐ zhì jìng yōu yōu, cú suì xíng tāo tāo.
渭桥耻未雪,孰谓弓可櫜?此志竟悠悠,徂岁行滔滔。
yī guān kè cháng ān, zhú xià shù bì páo, qǐ wéi tàn lóng zhōng, xíng kǒng bēi xūn hāo.
一官客长安,烛下束弊袍,岂惟叹龙锺,行恐悲焄蒿。
wú cáo yì gǔ rén, hòu yì guān wú cáo fú yún yì biàn miè, gōng yì zhōng jiān láo.
吾曹议古人,後亦观吾曹;浮云易变灭,公议终坚牢。

“谢病可以高”平仄韵脚

拼音:xiè bìng kě yǐ gāo
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢病可以高”的相关诗句

“谢病可以高”的关联诗句

网友评论


* “谢病可以高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢病可以高”出自陆游的 《晨起有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢