“射的山前系短篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

射的山前系短篷”出自宋代陆游的《短篷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shè dì shān qián xì duǎn péng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“射的山前系短篷”全诗

《短篷》
宋代   陆游
射的山前系短篷,快如鱼鸟出池笼。
试临清镜枯颅茁,不待丹砂两颊红。
逐妄百年真自苦,造微一日有余功。
不须更说岷峨约,已觉蓬壶在眼中。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《短篷》陆游 翻译、赏析和诗意

《短篷》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
射的山前系短篷,
快如鱼鸟出池笼。
试临清镜枯颅茁,
不待丹砂两颊红。
逐妄百年真自苦,
造微一日有余功。
不须更说岷峨约,
已觉蓬壶在眼中。

诗意:
这首诗以射箭为主题,表达了作者对自己的人生和修行的思考。通过射箭的比喻,作者表达了对追求真实和超越世俗的渴望,以及对时间流逝和生命短暂性的感慨。

赏析:
诗的开篇写道,“射的山前系短篷”,这里的“射”的意思是射箭,短篷是指箭囊,意味着箭已经装备好准备射出。接着描述箭离开池塘的笼子,快速穿越山林,如同自由自在的鱼鸟。这种形象的描绘表达了作者对自由和追求的渴望,暗示了他希望能超越尘世束缚,追求精神上的自由。

接下来的几句中,作者提到自己试着照镜子,想看看自己的头发是否已经脱落,但并不需要丹砂来涂抹脸颊使之红润。这里,作者通过描述自己的外貌变化,表达了对时间流逝和生命的无常性的思考。他意识到百年的岁月已经虚度,而他所追求的真实却并未实现。

诗的后半部分,作者继续探讨自己的修行和人生意义。他说造微一日有余功,表达了对微小努力的重视。他认为即使只有一天的努力,也能留下一些成果。最后两句“不须更说岷峨约,已觉蓬壶在眼中”,表达了作者对名利和地位的淡漠态度。岷峨和蓬壶都是与仙境和神仙相关的意象,在这里象征着名利和富贵。作者认为这些都不值得太过追求,而是应该将心境放在更高的境界上。

总的来说,这首诗词通过射箭的意象,表达了作者对自由、真实和追求的向往,同时反思了时间流逝和生命的短暂性。作者强调了微小努力的重要性,并提倡超越世俗的追求,将心境放在更高层次的境界上。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了陆游独特的思想和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“射的山前系短篷”全诗拼音读音对照参考

duǎn péng
短篷

shè dì shān qián xì duǎn péng, kuài rú yú niǎo chū chí lóng.
射的山前系短篷,快如鱼鸟出池笼。
shì lín qīng jìng kū lú zhuó, bù dài dān shā liǎng jiá hóng.
试临清镜枯颅茁,不待丹砂两颊红。
zhú wàng bǎi nián zhēn zì kǔ, zào wēi yī rì yǒu yú gōng.
逐妄百年真自苦,造微一日有余功。
bù xū gèng shuō mín é yuē, yǐ jué péng hú zài yǎn zhōng.
不须更说岷峨约,已觉蓬壶在眼中。

“射的山前系短篷”平仄韵脚

拼音:shè dì shān qián xì duǎn péng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“射的山前系短篷”的相关诗句

“射的山前系短篷”的关联诗句

网友评论


* “射的山前系短篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“射的山前系短篷”出自陆游的 《短篷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢