“老去参戎幕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老去参戎幕”全诗
蛟龙引子过,荷芰逐花低。
老去参戎幕,归来散马蹄。
稻粱须就列,榛草即相迷。
蓄积思江汉,疏顽惑町畦。
稍酬知己分,还入故林栖。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《到村》杜甫 翻译、赏析和诗意
《到村》是唐代诗人杜甫的一首诗,描写了诗人在乡村间的游历和感慨。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
**译文**:
碧涧虽多雨,秋沙先少泥。
蛟龙引子过,荷芰逐花低。
老去参戎幕,归来散马蹄。
稻粱须就列,榛草即相迷。
蓄积思江汉,疏顽惑町畦。
稍酬知己分,还入故林栖。
**诗意**:
这首诗通过描写诗人游历乡村的景象,表达了诗人对时光流转、生活变迁的感慨,以及对自己晚年的思考。诗人在乡间的所见所感,唤起了他对过去战乱岁月和军旅生涯的回忆,以及对现实生活的反思和思考。诗中所呈现的景象和情感,折射出诗人对自然、人生和归隐的深刻思考。
**赏析**:
1. **自然景色与人生变迁**:诗中的碧涧、秋沙、蛟龙、荷芰、稻粱、榛草等自然元素,勾勒出了诗人所处的乡村景象。蛟龙引子过,荷芰逐花低,形容了水中生物的活泼,荷芰摇曳的景象。通过这些生动的描写,诗人传达了时间的流逝和自然界的变化,与人生的转折相呼应。
2. **军旅经历与归隐愿望**:诗中提到“老去参戎幕,归来散马蹄”,表现了诗人曾经的军旅经历和对归隐乡村的向往。随着年龄的增长,诗人对战乱的戎幕有了更多的体会,而如今他回到乡村,享受着宁静的生活。这反映了诗人对战乱和尘世的疲惫,渴望寻求内心的宁静与安宁。
3. **生活的思考与归隐之志**:诗人通过“稻粱须就列,榛草即相迷”的描述,表达了他对平淡生活的接受与珍惜。他认识到人生的本质,在平凡中寻找快乐与满足。同时,“蓄积思江汉,疏顽惑町畦”的句子,表现了诗人对自然的深情和对真理的追求。他思索着江汉大河的博大,抛开尘世的纷扰,探求内心的真谛。
4. **知己情谊与归隐心境**:最后两句“稍酬知己分,还入故林栖”中,诗人表达了对知己友谊的珍惜,以及对归隐逍遥生活的向往。他将心灵的归宿寄托于故林,寻求安享晚年的宁静和真正的自我。
总的来说,杜甫在《到村》中以婉约的笔墨,描绘了丰富的自然景色、人生经历和内心感慨,将个人的情感与社会的变迁巧妙地融合在一起。这首诗表现出了对平淡生活的珍视,对归隐逍遥的向往,以及对人生与自然深刻的思考。
“老去参戎幕”全诗拼音读音对照参考
dào cūn
到村
bì jiàn suī duō yǔ, qiū shā xiān shǎo ní.
碧涧虽多雨,秋沙先少泥。
jiāo lóng yǐn zǐ guò, hé jì zhú huā dī.
蛟龙引子过,荷芰逐花低。
lǎo qù cān róng mù, guī lái sàn mǎ tí.
老去参戎幕,归来散马蹄。
dào liáng xū jiù liè, zhēn cǎo jí xiāng mí.
稻粱须就列,榛草即相迷。
xù jī sī jiāng hàn, shū wán huò tīng qí.
蓄积思江汉,疏顽惑町畦。
shāo chóu zhī jǐ fēn, hái rù gù lín qī.
稍酬知己分,还入故林栖。
“老去参戎幕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。