“游山笑我蓦直去”的意思及全诗出处和翻译赏析

游山笑我蓦直去”出自宋代陆游的《访昭觉老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu shān xiào wǒ mò zhí qù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“游山笑我蓦直去”全诗

《访昭觉老》
宋代   陆游
久矣耆年罢送迎,喜闻革履下堂声。
游山笑我蓦直去,过夏怜君太瘦生。
庭际楠阴凝昼寂,墙头鹊语报秋晴。
功名已付诸贤了,长作闲人乐太平。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《访昭觉老》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《访昭觉老》
朝代:宋代
作者:陆游

久矣耆年罢送迎,
喜闻革履下堂声。
游山笑我蓦直去,
过夏怜君太瘦生。
庭际楠阴凝昼寂,
墙头鹊语报秋晴。
功名已付诸贤了,
长作闲人乐太平。

中文译文:
许久以来,我年事已高,不再迎送客人,
欣喜地听到你放下官靴的声音。
我去游山,你笑我突然出发,
夏天经过时,我忧虑你太过瘦弱。
庭院里楠木的阴凉凝结着午后的寂静,
墙头的鹊鸟报告着晴朗的秋天。
功名已经交给贤才们了,
长期做个闲人,享受太平盛世的乐趣。

诗意和赏析:
这首诗是陆游写给昭觉老人的访问之作。陆游是宋代著名的文学家和政治家,而昭觉老人则是一位智慧和有见识的长者。诗中表达了作者对昭觉老人的敬意和赞赏,也展现了对自己和时代变迁的思考。

首先,诗人描述了自己年事已高,不再迎送客人,却喜闻到昭觉老人放下官靴的声音。这表明昭觉老人已经不再追逐功名利禄,选择过上了闲适自在的生活,而作者对此表示欣喜和敬佩。

接着,诗人提到自己去游山的事情,而昭觉老人则笑他突然离去。这种对于自由自在的行动的赞赏暗示了诗人对昭觉老人心态和生活态度的认同。作者还忧虑夏天路过昭觉老人的住处,怕他过于瘦弱。这种关切之情表达了作者对昭觉老人的深厚友谊和关心。

诗的后半部分描绘了庭院中楠木的阴凉和墙头的鹊鸟。楠木的阴凉和午后的寂静营造出一种宁静的氛围,而鹊鸟报告着秋天的到来,预示着时光的流转。这些景物的描绘使得整首诗获得了一种静谧和寂静的氛围。

最后,诗人表示功名已经交给贤才们了,自己长期做个闲人,享受太平盛世的乐趣。这表明作者对于功名利禄的追逐已经心灰意冷,更加向往安宁与太平的生活。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对昭觉老人的敬佩和对闲适自在生活的向往。同时,通过对庭院和自然景物的描绘,展示了时光流转和变迁的主题。这首诗词既赞美了昭觉老人的智慧和生活态度,也表达了诗人对于自己和整个社会的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游山笑我蓦直去”全诗拼音读音对照参考

fǎng zhāo jué lǎo
访昭觉老

jiǔ yǐ qí nián bà sòng yíng, xǐ wén gé lǚ xià táng shēng.
久矣耆年罢送迎,喜闻革履下堂声。
yóu shān xiào wǒ mò zhí qù, guò xià lián jūn tài shòu shēng.
游山笑我蓦直去,过夏怜君太瘦生。
tíng jì nán yīn níng zhòu jì, qiáng tóu què yǔ bào qiū qíng.
庭际楠阴凝昼寂,墙头鹊语报秋晴。
gōng míng yǐ fù zhū xián le, zhǎng zuò xián rén lè tài píng.
功名已付诸贤了,长作闲人乐太平。

“游山笑我蓦直去”平仄韵脚

拼音:yóu shān xiào wǒ mò zhí qù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游山笑我蓦直去”的相关诗句

“游山笑我蓦直去”的关联诗句

网友评论


* “游山笑我蓦直去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游山笑我蓦直去”出自陆游的 《访昭觉老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢