“潮生鼓棹去”的意思及全诗出处和翻译赏析

潮生鼓棹去”出自宋代陆游的《寄题严居厚伴钓轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháo shēng gǔ zhào qù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“潮生鼓棹去”全诗

《寄题严居厚伴钓轩》
宋代   陆游
人生有至乐,莫若江湖中。
千钱买短(左舟右付),青箬织孤篷。
潮生鼓棹去,烟波浩无穷。
长歌送夕阳,回首万事空。
伴钓君已奇,我乃真钓翁。
君出羊裘家,散人亦吾宗。
一见即定交,正以气味同。
何时溪庄路,共醉芦花风?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寄题严居厚伴钓轩》陆游 翻译、赏析和诗意

《寄题严居厚伴钓轩》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗表达了作者对江湖生活的热爱和对友情的珍视,同时也传达了对人生空虚和无常的思考。

以下是这首诗词的中文译文:

人生有至乐,莫若江湖中。
千钱买短(左舟右付),青箬织孤篷。
潮生鼓棹去,烟波浩无穷。
长歌送夕阳,回首万事空。
伴钓君已奇,我乃真钓翁。
君出羊裘家,散人亦吾宗。
一见即定交,正以气味同。
何时溪庄路,共醉芦花风?

这首诗词的诗意表达了陆游对江湖生活的向往和喜爱。他认为,在人生中,没有什么能比江湖生活更令人快乐的了。诗中描绘了一幅钓船行驶在江湖上的景象,船上用青箬编织的孤篷独自飘荡。潮水涨起,鼓声激荡,烟波浩渺无际。在夕阳的余晖中,长歌送别,回首过往,发现一切都是空虚的。

诗中提到了“伴钓君”和“真钓翁”,表达了作者与钓友的深厚友情。他们不仅在江湖中共同垂钓,而且在人生中也互相支持,彼此为伴。无论是君子还是普通人,只要彼此一见如故,便能成为永久的朋友。他们共同追求自然和真实的生活,共同体味江湖的风情。

最后两句“何时溪庄路,共醉芦花风?”是作者向钓友发出的邀请,期待有一天能够一起去山溪的庄园中,共同沉醉于芦花飘扬的风中。这句话也暗示着作者对友情和自然的向往,希望能够和钓友一起享受纯粹、自由的生活。

整首诗以江湖为背景,表达了作者对自由、友情和纯粹生活的向往。通过对江湖景色的描绘和对友情的赞美,诗词传达了对人生空虚和无常的思考,呼唤着人们追求真实和自由的生活方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潮生鼓棹去”全诗拼音读音对照参考

jì tí yán jū hòu bàn diào xuān
寄题严居厚伴钓轩

rén shēng yǒu zhì lè, mò ruò jiāng hú zhōng.
人生有至乐,莫若江湖中。
qiān qián mǎi duǎn zuǒ zhōu yòu fù, qīng ruò zhī gū péng.
千钱买短(左舟右付),青箬织孤篷。
cháo shēng gǔ zhào qù, yān bō hào wú qióng.
潮生鼓棹去,烟波浩无穷。
cháng gē sòng xī yáng, huí shǒu wàn shì kōng.
长歌送夕阳,回首万事空。
bàn diào jūn yǐ qí, wǒ nǎi zhēn diào wēng.
伴钓君已奇,我乃真钓翁。
jūn chū yáng qiú jiā, sǎn rén yì wú zōng.
君出羊裘家,散人亦吾宗。
yī jiàn jí dìng jiāo, zhèng yǐ qì wèi tóng.
一见即定交,正以气味同。
hé shí xī zhuāng lù, gòng zuì lú huā fēng?
何时溪庄路,共醉芦花风?

“潮生鼓棹去”平仄韵脚

拼音:cháo shēng gǔ zhào qù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潮生鼓棹去”的相关诗句

“潮生鼓棹去”的关联诗句

网友评论


* “潮生鼓棹去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潮生鼓棹去”出自陆游的 《寄题严居厚伴钓轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢