“飘然两屦轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘然两屦轻”出自宋代陆游的《江路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo rán liǎng jù qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“飘然两屦轻”全诗

《江路》
宋代   陆游
江路最初程,飘然两屦轻
少留云际宿,徐待月明行。
雁起平沙影,泉轻断岸声。
谁知游剡兴,不减上青城?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《江路》陆游 翻译、赏析和诗意

《江路》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

江路最初程,飘然两屦轻。
初程:开始的路程。两屦:指草屋。诗人初次踏上江路,感觉轻盈飘逸,仿佛身上没有负担,初次踏上江路的旅程。

少留云际宿,徐待月明行。
云际:云层之间。宿:过夜。诗人不愿在云层之间停留过夜,而是渐渐等待月亮升起后再行。

雁起平沙影,泉轻断岸声。
雁起:候鸟起飞。平沙:平坦的沙地。泉轻:泉水轻柔。断岸声:河水拍打岸边的声音。诗中描绘了候鸟起飞的景象和泉水轻柔的声音,表现出江路上的自然美景。

谁知游剡兴,不减上青城?
剡:古地名,指江南地区。上青城:指临安城,为南宋时期的都城。诗人问谁能理解他在江路上的愉悦心情,这种愉悦并不亚于他曾经游历过的临安城。

这首诗词描绘了诗人陆游踏上江路的旅程,表现出他在江路上的欢愉和轻松心情。他不愿在云层之间停留过夜,而是等待月亮升起后再继续行进。诗中还通过描绘候鸟起飞和泉水的声音,展现了江路上的美丽景色。最后,诗人表达了自己在江路上的愉悦心情,认为这种心情不亚于他曾经游历过的临安城。整首诗以轻盈、欢愉的笔触描绘了江路的美景和诗人的心情,展现了自然与人文的和谐融合。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘然两屦轻”全诗拼音读音对照参考

jiāng lù
江路

jiāng lù zuì chū chéng, piāo rán liǎng jù qīng.
江路最初程,飘然两屦轻。
shǎo liú yún jì sù, xú dài yuè míng xíng.
少留云际宿,徐待月明行。
yàn qǐ píng shā yǐng, quán qīng duàn àn shēng.
雁起平沙影,泉轻断岸声。
shéi zhī yóu shàn xìng, bù jiǎn shàng qīng chéng?
谁知游剡兴,不减上青城?

“飘然两屦轻”平仄韵脚

拼音:piāo rán liǎng jù qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘然两屦轻”的相关诗句

“飘然两屦轻”的关联诗句

网友评论


* “飘然两屦轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘然两屦轻”出自陆游的 《江路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢