“忧民怀凛凛”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧民怀凛凛”出自宋代陆游的《送客至望云门外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu mín huái lǐn lǐn,诗句平仄:平平平仄仄。

“忧民怀凛凛”全诗

《送客至望云门外》
宋代   陆游
冬温频作雨,晨冷顿催晴。
嫩日满江驿,淡烟笼郡城。
忧民怀凛凛,谋己耻营营。
投檄真须决,邻翁约耦耕。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送客至望云门外》陆游 翻译、赏析和诗意

《送客至望云门外》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冬天寒冷时常下雨,早晨寒冷使阳光迟迟不出现。
温暖的阳光洒满江边的驿站,淡淡的烟雾笼罩着城郡。
忧虑国家民生的心情冷冷凛凛,为谋求个人利益而感到羞耻。
投出檄文真正需要下决心,邻居老人约定一起耕作田地。

诗意:
这首诗词表达了陆游对现实社会的忧虑和对自身行为的反思。诗中描述了冬天的寒冷和频繁的雨水,象征着社会的阴霾和不景气。作者通过描绘寒冷的晨曦延迟阳光的到来,表达了对美好未来的期待和对困境的思考。诗中还写到温暖的阳光洒满江边的驿站和淡淡的烟雾笼罩着城郡,传达出一种希望和温情。作者对国家民生的忧虑和对个人利益的反思,衬托出他对社会现实的关切和对自身责任的思考。最后,诗中提到投出檄文需要下决心,邻居老人约定一起耕作田地,暗示了团结合作和积极行动的重要性。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了冬天的景象,通过自然景物的描绘,抒发了作者对社会现实的忧虑和对个人行为的反思。诗中使用了形象生动的描写手法,如"冬温频作雨"、"晨冷顿催晴"等,使读者能够感受到作者对寒冷天气的切身体验。同时,通过"嫩日满江驿"、"淡烟笼郡城"等描写,展示了阳光和烟雾的对比,传达了一种微妙的情感和对未来的期待。诗的后半部分,作者通过"忧民怀凛凛"、"谋己耻营营"等表达了自己对社会现状的关切和对个人行为的反思,同时提出了团结合作和积极行动的呼吁。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描写和对社会现实的思考,传达了作者对美好未来的期待和对自身行为的反思。它以简洁明快的语言和生动的形象描写,使读者能够深入体验作者的情感和思想。同时,通过表达对国家民生的忧虑和对个人利益的反思,诗中呼吁团结合作和积极行动,体现了作者对社会和个人责任的担当。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧民怀凛凛”全诗拼音读音对照参考

sòng kè zhì wàng yún mén wài
送客至望云门外

dōng wēn pín zuò yǔ, chén lěng dùn cuī qíng.
冬温频作雨,晨冷顿催晴。
nèn rì mǎn jiāng yì, dàn yān lóng jùn chéng.
嫩日满江驿,淡烟笼郡城。
yōu mín huái lǐn lǐn, móu jǐ chǐ yíng yíng.
忧民怀凛凛,谋己耻营营。
tóu xí zhēn xū jué, lín wēng yuē ǒu gēng.
投檄真须决,邻翁约耦耕。

“忧民怀凛凛”平仄韵脚

拼音:yōu mín huái lǐn lǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧民怀凛凛”的相关诗句

“忧民怀凛凛”的关联诗句

网友评论


* “忧民怀凛凛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧民怀凛凛”出自陆游的 《送客至望云门外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢