“把酒宜深酌”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒宜深酌”出自唐代杜甫的《弊庐遣兴,奉寄严公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ yí shēn zhuó,诗句平仄:仄仄平平平。

“把酒宜深酌”全诗

《弊庐遣兴,奉寄严公》
唐代   杜甫
野水平桥路,春沙映竹村。
风轻粉蝶喜,花暖蜜蜂喧。
把酒宜深酌,题诗好细论。
府中瞻暇日,江上忆词源。
迹忝朝廷旧,情依节制尊。
还思长者辙,恐避席为门。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《弊庐遣兴,奉寄严公》杜甫 翻译、赏析和诗意

诗词:《弊庐遣兴,奉寄严公》

野水平桥路,春沙映竹村。
风轻粉蝶喜,花暖蜜蜂喧。
把酒宜深酌,题诗好细论。
府中瞻暇日,江上忆词源。
迹忝朝廷旧,情依节制尊。
还思长者辙,恐避席为门。

中文译文:
在破旧的庐舍中,我因感受而情绪激昂,寄诗给严公。
田野的水在平坦的桥道上流淌,春天的沙滩映照出竹村的景色。
微风轻拂,粉色的蝴蝶欢舞,花朵温暖,蜜蜂嗡嗡作响。
畅饮美酒,应该畅快深饮,题写诗篇,值得细细品味。
在府中凝视闲暇的日子,回忆江水边的诗源。
我的行迹谦逊地承载着朝廷的荣誉,我的情感依循礼制而崇敬。
仍然思念长者的引导,担心我言谈的不当可能使我远离高门。

诗意与赏析:
这首诗是唐代伟大的诗人杜甫创作的,写的是他身处贫苦的住处,但内心却充满了情感,寄托了对过去荣誉和教诲的思念。

诗中描绘了田野间平坦的桥道和春天的沙滩,以及其中粉色蝴蝶、花朵和蜜蜂的生动景象,展现了春天的美好和活力。诗人用“风轻粉蝶喜,花暖蜜蜂喧”来表达春意盎然的景象,以及自然界各种生灵的活跃。

在饮酒畅快、题诗品味的时刻,诗人感叹府中闲暇的时光,以及江水边的诗歌起源。他认为自己的行迹虽然不及朝廷的显赫,但仍然要遵循礼制,恪守自己的情感和信仰。

最后两句表达了诗人对长者的思念,他担心自己的言谈可能会有所不适,使得他被排除在高门之外,这体现了他对传统道德规范的敬畏和敬重。

总之,这首诗通过描绘自然景色、抒发情感以及对传统价值的思考,展示了杜甫深厚的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒宜深酌”全诗拼音读音对照参考

bì lú qiǎn xìng, fèng jì yán gōng
弊庐遣兴,奉寄严公

yě shuǐ píng qiáo lù, chūn shā yìng zhú cūn.
野水平桥路,春沙映竹村。
fēng qīng fěn dié xǐ, huā nuǎn mì fēng xuān.
风轻粉蝶喜,花暖蜜蜂喧。
bǎ jiǔ yí shēn zhuó, tí shī hǎo xì lùn.
把酒宜深酌,题诗好细论。
fǔ zhōng zhān xiá rì, jiāng shàng yì cí yuán.
府中瞻暇日,江上忆词源。
jī tiǎn cháo tíng jiù, qíng yī jié zhì zūn.
迹忝朝廷旧,情依节制尊。
hái sī zhǎng zhě zhé, kǒng bì xí wèi mén.
还思长者辙,恐避席为门。

“把酒宜深酌”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ yí shēn zhuó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒宜深酌”的相关诗句

“把酒宜深酌”的关联诗句

网友评论

* “把酒宜深酌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒宜深酌”出自杜甫的 《弊庐遣兴,奉寄严公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢