“九阍不可叫”的意思及全诗出处和翻译赏析

九阍不可叫”出自宋代陆游的《闻仲高从兄讣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ hūn bù kě jiào,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“九阍不可叫”全诗

《闻仲高从兄讣》
宋代   陆游
去国万里游,发书三日哭。
久矣吾已衰,哀哉公不淑。
寄书墨未乾,玉立在我目。
天高鬼神恶,生世露电速。
丹心抱忠贞,白首悲放逐。
九阍不可叫,百身何由赎!文章果何罪?一斥独不复。
上寿阿母前,悔不早碌碌。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闻仲高从兄讣》陆游 翻译、赏析和诗意

《闻仲高从兄讣》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开故国,漫游万里路,写了信三天就哭泣。
时光匆匆,我已经衰老,可悲啊,公不得善终。
书还没干,墨迹未干,眼前是您的形象。
天空高远,鬼神险恶,人生犹如露水般短暂。
我怀有坚定的忠诚之心,悲伤在我白发之上,为放逐而悲叹。
九重牢狱无法呼救,百条生命又如何赎回!
我的文才有何罪过?一句罢黜却无法挽回。
在母亲寿辰之前,悔恨自己未能早早回家。

诗意:
这首诗词表达了陆游对于自己流离失所、遭受苦难的境遇的悲愤之情。他离开故国漫游万里,写了信三天就不由自主地哭泣。他感叹时光的匆匆流逝,自己已经老去,而令他悲痛的是,公众并未给予他应有的关爱和尊重。在流亡的过程中,他写了封书,但墨迹还未干,他看到了自己的形象,这可能是一种自我反思和审视。他认为人生短暂而脆弱,受到种种社会和命运的压迫。他抱有忠诚和坚定的信念,但却被流放,这让他悲伤不已。他感叹自己被囚禁在九重牢狱中,无法呼救,无法赎回百条生命。他质问自己的文才为何受到了如此的不公对待,一句罢黜却无法挽回他的命运。最后,他懊悔自己未能早早回家,无法在母亲寿辰之前尽孝。

赏析:
这首诗词展示了陆游内心的苦闷和对命运的无奈感。他通过描绘自己的流亡经历和遭遇,表达了自己的不满和悲愤之情。诗中使用了很多意象和修辞手法,如"去国万里游"、"丹心抱忠贞"、"九阍不可叫"等,给诗词增添了一种深沉、悲凉的氛围。陆游在诗中表达了他对家国和个人命运的思考,对社会不公和命运的嘲讽,以及对亲情的留恋和懊悔。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深思和感动。它展示了陆游作为一个文人士人的痛苦体验和对时代现实的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九阍不可叫”全诗拼音读音对照参考

wén zhòng gāo cóng xiōng fù
闻仲高从兄讣

qù guó wàn lǐ yóu, fā shū sān rì kū.
去国万里游,发书三日哭。
jiǔ yǐ wú yǐ shuāi, āi zāi gōng bù shū.
久矣吾已衰,哀哉公不淑。
jì shū mò wèi gān, yù lì zài wǒ mù.
寄书墨未乾,玉立在我目。
tiān gāo guǐ shén è, shēng shì lù diàn sù.
天高鬼神恶,生世露电速。
dān xīn bào zhōng zhēn, bái shǒu bēi fàng zhú.
丹心抱忠贞,白首悲放逐。
jiǔ hūn bù kě jiào, bǎi shēn hé yóu shú! wén zhāng guǒ hé zuì? yī chì dú bù fù.
九阍不可叫,百身何由赎!文章果何罪?一斥独不复。
shàng shòu ā mǔ qián, huǐ bù zǎo lù lù.
上寿阿母前,悔不早碌碌。

“九阍不可叫”平仄韵脚

拼音:jiǔ hūn bù kě jiào
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九阍不可叫”的相关诗句

“九阍不可叫”的关联诗句

网友评论


* “九阍不可叫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九阍不可叫”出自陆游的 《闻仲高从兄讣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢