“小雨染成芳草色”的意思及全诗出处和翻译赏析

小雨染成芳草色”出自宋代陆游的《小雨初霁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo yǔ rǎn chéng fāng cǎo sè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“小雨染成芳草色”全诗

《小雨初霁》
宋代   陆游
归来偶似老渊明,消渴谁怜病长卿?小雨染成芳草色,好风吹断画檐声。
剪灯院落晨犹冷,卖酒楼台晚旋晴。
莫道此翁游兴嬾,兰亭禹寺已关情。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小雨初霁》陆游 翻译、赏析和诗意

《小雨初霁》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
归来偶似老渊明,
消渴谁怜病长卿?
小雨染成芳草色,
好风吹断画檐声。
剪灯院落晨犹冷,
卖酒楼台晚旋晴。
莫道此翁游兴懒,
兰亭禹寺已关情。

诗意:
这首诗描述了陆游的归来之感,以及他对自己境遇的感慨。诗人自比老渊明,指的是古代文学家陶渊明,他是一位隐居山林的文人,与陆游有着相似的心境和情感。陆游自感消渴无人怜惜,形容自己的病弱和孤独。小雨将大地染成了翠绿的色彩,而清风吹散了画檐上的声音,这些景象突出了清新、宁静的氛围。剪灯院落的晨光仍然冷冽,而卖酒楼台上的晚霞却逐渐消散,这种对比表达了时光的流转和变化。最后两句表达了诗人的心情,他并不认同外界对他游兴懒散的看法,而是指出兰亭和禹寺等地的情感已经与他断绝。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了陆游内心的情感和对社会的反思。通过比喻和意象的运用,诗人表达了自己的孤独和被忽视的感受,同时也体现了对自然景色的细腻观察和感悟。整首诗以小雨初霁的景象为背景,通过对自然景物的描写,展示了作者独特的感受和思考。诗人以渊明自比,表达了自己对隐居和宁静生活的向往,同时也传达了他对于现实的不满和对人情冷漠的思考。整首诗以简洁明了的语言和鲜明的意象,展示了陆游独特的诗歌风格和个人情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小雨染成芳草色”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǔ chū jì
小雨初霁

guī lái ǒu shì lǎo yuān míng, xiāo kě shuí lián bìng zhǎng qīng? xiǎo yǔ rǎn chéng fāng cǎo sè, hǎo fēng chuī duàn huà yán shēng.
归来偶似老渊明,消渴谁怜病长卿?小雨染成芳草色,好风吹断画檐声。
jiǎn dēng yuàn luò chén yóu lěng, mài jiǔ lóu tái wǎn xuán qíng.
剪灯院落晨犹冷,卖酒楼台晚旋晴。
mò dào cǐ wēng yóu xìng lǎn, lán tíng yǔ sì yǐ guān qíng.
莫道此翁游兴嬾,兰亭禹寺已关情。

“小雨染成芳草色”平仄韵脚

拼音:xiǎo yǔ rǎn chéng fāng cǎo sè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小雨染成芳草色”的相关诗句

“小雨染成芳草色”的关联诗句

网友评论


* “小雨染成芳草色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小雨染成芳草色”出自陆游的 《小雨初霁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢