“鬓丝原不为愁生”的意思及全诗出处和翻译赏析

鬓丝原不为愁生”出自宋代陆游的《夜坐灯灭戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìn sī yuán bù wéi chóu shēng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“鬓丝原不为愁生”全诗

《夜坐灯灭戏作》
宋代   陆游
冷饭黄齑傲太平,鬓丝原不为愁生
忽因灯死得奇观,明月满窗梅影横。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜坐灯灭戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜坐灯灭戏作》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冷饭黄齑傲太平,
鬓丝原不为愁生。
忽因灯死得奇观,
明月满窗梅影横。

诗意:
这首诗词表达了诗人孤独夜晚的情感和对人生的思考。诗人在夜晚坐着,灯灭了,他开始在寂静的环境中进行创作。他的饭菜已经冷掉,变成了黄色的粥和残羹剩饭,但他却不为这种境遇而感到悲伤。他的鬓发虽然已经斑白,但并没有因为年华的流逝而产生愁绪。突然,灯熄灭了,但这一景象却带给他奇特的观感。明亮的月光透过窗户,照亮了梅花的倒影,横在诗人的视野中。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,描绘了诗人夜晚的寂寞和对人生的深思。诗人通过描述自己的生活环境和内心感受,传达了一种超脱尘世的态度。他傲视太平时世间的喧嚣与浮华,表现出一种追求内心宁静与自我安慰的心态。诗人用"冷饭黄齑"形容自己的生活单调平凡,但却没有流露出任何的抱怨或不满,显示出他内心的豁达与坦然。诗人的鬓发已经斑白,但他并没有因此感到忧愁,显示出他对年华流逝的接受与宽容。

诗的最后两句是整首诗的高潮所在。当灯灭时,诗人的视野变得更加明亮,他看到了明月透过窗户,照亮了梅花的倒影。这一景象给他带来了奇特的观感,也让他的思绪更加开阔。明月和梅花是中国文化中常见的意象,代表着纯洁和坚强。在黑暗中,明月的光辉和梅花的倒影形成了一种独特的对比,给诗人带来了一种美感和思考的启示。这种启示可能是关于生命的可贵和短暂,或者是对人生境遇的另一种思考。

总的来说,这首诗词通过简洁而含蓄的语言,表达了诗人对人生的思考和对内心宁静的追求。诗人以淡泊宁静的态度面对生活的平凡和时光的流逝,通过对灯灭后的奇特观感的描绘,表达了对生命的瞬息和美好的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鬓丝原不为愁生”全诗拼音读音对照参考

yè zuò dēng miè xì zuò
夜坐灯灭戏作

lěng fàn huáng jī ào tài píng, bìn sī yuán bù wéi chóu shēng.
冷饭黄齑傲太平,鬓丝原不为愁生。
hū yīn dēng sǐ dé qí guān, míng yuè mǎn chuāng méi yǐng héng.
忽因灯死得奇观,明月满窗梅影横。

“鬓丝原不为愁生”平仄韵脚

拼音:bìn sī yuán bù wéi chóu shēng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鬓丝原不为愁生”的相关诗句

“鬓丝原不为愁生”的关联诗句

网友评论


* “鬓丝原不为愁生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬓丝原不为愁生”出自陆游的 《夜坐灯灭戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢