“且放团栾一笑休”的意思及全诗出处和翻译赏析

且放团栾一笑休”出自宋代陆游的《与儿辈小集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě fàng tuán luán yī xiào xiū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“且放团栾一笑休”全诗

《与儿辈小集》
宋代   陆游
老子秋来乐事稠,吴粳新捣酒新篘。
矮黄不待园官送,小白每烦溪女留。
顿饱可怜频梦与,半酣自喜有儿酬。
不如意事何穷已?且放团栾一笑休

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《与儿辈小集》陆游 翻译、赏析和诗意

《与儿辈小集》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天到了,我高兴的事情很多,吴地的优质稻米刚刚磨成的酒,装在新酒瓮里。我不需要等待园官送来的矮黄酒,因为我经常请溪边的女子留下一些小白酒给我。酒喝得饱了,可怜的是我常常做梦梦到和酒一起,半醉半醒的时候自己却很高兴,因为有儿辈们来给我敬酒。不如意的事情何止有这些呢?现在就让我们放下烦恼,一起笑一笑吧。

这首诗词以秋天的景象为背景,表达了诗人对生活中愉快事物的享受和对困境的豁达态度。诗人喜欢新鲜的吴地稻米酒,不愿等待官府送来的普通酒,也常常招待溪边的女子,享受自然之美和人情之乐。尽管生活中有不如意的事情,但诗人选择放下烦恼,通过笑对困境来调节自己的情绪。整首诗词流畅明快,情感真挚,表达了诗人积极向上、乐观豁达的生活态度。

这首诗词展示了陆游对生活的热爱和对快乐的追求。他将新鲜的酒和美好的自然景色联系在一起,表达了对美食和美景的赞美之情。虽然生活中会有不如意的事情,但诗人选择通过欢笑和豁达的心态来面对困境,表现出一种积极向上的生活态度。诗中的“团栾”一笑,象征着放下烦恼,以欢笑来对抗困境,寄托了诗人对美好生活的向往。

总之,这首诗词以秋天的景象为背景,展示了诗人对生活的热爱和对快乐的追求。通过赞美美食和美景,表达了诗人对愉快事物的享受。诗人选择积极向上、豁达的心态来面对困境,通过放下烦恼、欢笑的方式来调节情绪,展现了一种乐观向上的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且放团栾一笑休”全诗拼音读音对照参考

yǔ ér bèi xiǎo jí
与儿辈小集

lǎo zi qiū lái lè shì chóu, wú jīng xīn dǎo jiǔ xīn chōu.
老子秋来乐事稠,吴粳新捣酒新篘。
ǎi huáng bù dài yuán guān sòng, xiǎo bái měi fán xī nǚ liú.
矮黄不待园官送,小白每烦溪女留。
dùn bǎo kě lián pín mèng yǔ, bàn hān zì xǐ yǒu ér chóu.
顿饱可怜频梦与,半酣自喜有儿酬。
bù rú yì shì hé qióng yǐ? qiě fàng tuán luán yī xiào xiū.
不如意事何穷已?且放团栾一笑休。

“且放团栾一笑休”平仄韵脚

拼音:qiě fàng tuán luán yī xiào xiū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且放团栾一笑休”的相关诗句

“且放团栾一笑休”的关联诗句

网友评论


* “且放团栾一笑休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且放团栾一笑休”出自陆游的 《与儿辈小集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢