“未看霁色排阴翳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未看霁色排阴翳”全诗
未看霁色排阴翳,先觉清寒洗郁蒸。
唤客喜倾新熟酒,读书贪趁欲残灯。
明朝乐事真当贺,山北山南曳瘦藤。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨止顿寒遂有晴意》陆游 翻译、赏析和诗意
《雨止顿寒遂有晴意》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
雨止顿寒遂有晴意,
雾雨昏昏地气腾,
盘中朝暮厌驱蝇。
未看霁色排阴翳,
先觉清寒洗郁蒸。
唤客喜倾新熟酒,
读书贪趁欲残灯。
明朝乐事真当贺,
山北山南曳瘦藤。
诗词中文译文:
雨停了,丝丝寒意渐渐消散,
迷蒙的雾雨中,气氛凝重,
室内的盘中食物,早晚被讨厌的苍蝇所骚扰。
未看到天空放晴,阴云依然阻塞,
但我已感受到清冷洗涤着郁闷的蒸气。
招呼客人,高兴地斟满新酿的酒,
阅读书籍,贪婪地抓住残留的灯光。
明天的欢乐真值得庆贺,
无论是北山还是南山,纤弱的藤蔓依然缠绕。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了雨后的一幕景象。诗人通过雨停、雾雨散去的描写,表达了一种冷寂之感。在这样的氛围中,诗人身处室内,感到厌烦的苍蝇不断困扰着。然而,诗人却能从未看到阳光的迹象中感受到清冷洗涤的效果,这种感受使他兴奋起来。
诗中的唤客、读书两句,展示了诗人的生活态度。他欢迎客人,并且喜悦地斟满新酿的酒,展示了他对友谊和欢乐的渴望。同时,他也珍惜时间,贪婪地抓住读书的机会,即使是在灯光将尽的时刻。这表明了诗人对知识和思考的热爱,以及对充实自己的追求。
最后两句表达了对明天的期待和希望。明朝的乐事真值得庆贺,无论是在北山还是南山,纤弱的藤蔓仍然曳着。这种描述显示了诗人对未来的乐观态度,他相信即使在艰难的环境中,生命的力量依然存在。
总的来说,这首诗词通过描绘雨后的景象,表达了诗人对清新、欢乐和希望的追求,展示了他对生活和知识的热爱,并寄托了对未来美好事物的期待。
“未看霁色排阴翳”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhǐ dùn hán suì yǒu qíng yì
雨止顿寒遂有晴意
wù yǔ hūn hūn dì qì téng, pán zhōng zhāo mù yàn qū yíng.
雾雨昏昏地气腾,盘中朝暮厌驱蝇。
wèi kàn jì sè pái yīn yì, xiān jué qīng hán xǐ yù zhēng.
未看霁色排阴翳,先觉清寒洗郁蒸。
huàn kè xǐ qīng xīn shú jiǔ, dú shū tān chèn yù cán dēng.
唤客喜倾新熟酒,读书贪趁欲残灯。
míng cháo lè shì zhēn dāng hè, shān běi shān nán yè shòu téng.
明朝乐事真当贺,山北山南曳瘦藤。
“未看霁色排阴翳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。