“函谷秋清侯度关”的意思及全诗出处和翻译赏析

函谷秋清侯度关”出自宋代陆游的《赠道侣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán gǔ qiū qīng hóu dù guān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“函谷秋清侯度关”全诗

《赠道侣》
宋代   陆游
崎岖世路久知难,准拟丹成玉链颜。
十载寻人遍岩穴,一樽随处对溪山。
苏门昼寂闻舒啸,函谷秋清侯度关
剩欲相招同此事,疑君未办一生闲。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《赠道侣》陆游 翻译、赏析和诗意

《赠道侣》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
崎岖世路久知难,
准拟丹成玉链颜。
十载寻人遍岩穴,
一樽随处对溪山。
苏门昼寂闻舒啸,
函谷秋清侯度关。
剩欲相招同此事,
疑君未办一生闲。

诗意:
这首诗词是陆游给一位道侣的赠词。诗人表达了在人生旅途中所经历的艰难困苦,他们对道侣的尊敬和敬仰,以及对于共同追求真理的执着和坚持。诗人寻觅道侣已有十年之久,不分昼夜地在山洞中寻找,但却未能相见。然而,诗人仍然坚持着他们共同的信念,无论是在苏门山还是函谷关,他们都在不同的地方,但心灵却是相通的。诗人表示自己仍然希望能够与道侣相聚,一同追求道义,但他对道侣是否已经脱离了尘世的束缚抱有疑虑。

赏析:
《赠道侣》以简练而富有意境的语言,表达了诗人对于道侣的深深怀念和敬意。诗中的"崎岖世路"、"准拟丹成玉链颜"等词语,描绘了诗人在追求真理的道路上所遭遇的艰难和曲折。"十载寻人遍岩穴"表达了诗人寻找道侣的坚持和执着,而"一樽随处对溪山"则表达了诗人与道侣心灵相通的愿望。

诗中提到的苏门山和函谷关是两个著名的山川景点,它们象征着诗人在不同的地方仍然追求道义的精神。诗人虽然怀疑道侣是否已经实现了他们共同的理想,但他依然希望能够与道侣相聚,继续他们的追求。

整首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而有力的文字,传达了诗人对于道侣的思念和对于追求真理的执着。它表达了一种追求和希望的情感,使人感受到诗人内心深处的坚定信念和对于精神追求的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“函谷秋清侯度关”全诗拼音读音对照参考

zèng dào lǚ
赠道侣

qí qū shì lù jiǔ zhī nán, zhǔn nǐ dān chéng yù liàn yán.
崎岖世路久知难,准拟丹成玉链颜。
shí zài xún rén biàn yán xué, yī zūn suí chù duì xī shān.
十载寻人遍岩穴,一樽随处对溪山。
sū mén zhòu jì wén shū xiào, hán gǔ qiū qīng hóu dù guān.
苏门昼寂闻舒啸,函谷秋清侯度关。
shèng yù xiāng zhāo tóng cǐ shì, yí jūn wèi bàn yī shēng xián.
剩欲相招同此事,疑君未办一生闲。

“函谷秋清侯度关”平仄韵脚

拼音:hán gǔ qiū qīng hóu dù guān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“函谷秋清侯度关”的相关诗句

“函谷秋清侯度关”的关联诗句

网友评论


* “函谷秋清侯度关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“函谷秋清侯度关”出自陆游的 《赠道侣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢