“当堕末堕齿难留”的意思及全诗出处和翻译赏析

当堕末堕齿难留”出自宋代陆游的《病齿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng duò mò duò chǐ nán liú,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“当堕末堕齿难留”全诗

《病齿》
宋代   陆游
似病非病臂已瘳,当堕末堕齿难留
一杯藜粥吾所美,幸可自办不待求。
既无啮骨犯曲礼,亦免祝鲠烦成周。
形骸外物付悠悠,那将老境供闲愁!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病齿》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《病齿》
朝代:宋代
作者:陆游

似病非病臂已瘳,
当堕末堕齿难留。
一杯藜粥吾所美,
幸可自办不待求。

既无啮骨犯曲礼,
亦免祝鲠烦成周。
形骸外物付悠悠,
那将老境供闲愁!

中文译文:
像是病却不是病,我已经康复了。
牙齿逐渐脱落,难以保留。
一杯简单的藜麦粥是我所喜爱的,
幸运的是我可以自己准备,不需要求助他人。

既没有违背骨肉之亲,也没有担心祝祷和祭祀的烦恼。
形体与外物渐渐疏离,
我将怎样面对衰老的境遇而不感到闲愁呢!

诗意和赏析:
《病齿》是宋代文人陆游的一首诗词。作品表达了作者身体的衰老和面对衰老的坦然心态。

诗中的"似病非病"表明作者的身体并非真的生病,但却有一种虚弱和衰老的感觉。"臂已瘳"表示作者的手臂已经恢复健康,但牙齿却逐渐脱落,难以保留,这也是身体衰老的一种象征。

接下来,作者提到了自己喜欢喝一杯简单的藜麦粥,而且幸运的是他可以自己准备,不需要依赖别人。这表达了作者对简朴生活和自给自足的向往,也体现了他对生活中细微的美好事物的品味。

在第三和第四句中,作者表示自己既没有因为身体的不适而无法履行亲情和礼仪,也没有因为祝祷和祭祀的繁琐而感到困扰。这表明作者能够超脱物质和仪式的束缚,保持内心的宁静和自由。

最后两句表达了作者对衰老的思考。他认为身体和外在的事物会逐渐疏离,但他并不因此而感到闲愁。这显示了作者对衰老的接受和坦然,同时也体现了他对内心世界的重视和追求。

整首诗以简洁的语言表达了作者对衰老和生活的思考,展现了他在面对衰老时的淡然心态和对内心世界的追求。这种积极的心态和对生活的理解使得《病齿》成为一首富有哲理和人生智慧的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当堕末堕齿难留”全诗拼音读音对照参考

bìng chǐ
病齿

shì bìng fēi bìng bì yǐ chōu, dāng duò mò duò chǐ nán liú.
似病非病臂已瘳,当堕末堕齿难留。
yī bēi lí zhōu wú suǒ měi, xìng kě zì bàn bù dài qiú.
一杯藜粥吾所美,幸可自办不待求。
jì wú niè gǔ fàn qū lǐ, yì miǎn zhù gěng fán chéng zhōu.
既无啮骨犯曲礼,亦免祝鲠烦成周。
xíng hái wài wù fù yōu yōu, nà jiāng lǎo jìng gōng xián chóu!
形骸外物付悠悠,那将老境供闲愁!

“当堕末堕齿难留”平仄韵脚

拼音:dāng duò mò duò chǐ nán liú
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当堕末堕齿难留”的相关诗句

“当堕末堕齿难留”的关联诗句

网友评论


* “当堕末堕齿难留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当堕末堕齿难留”出自陆游的 《病齿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢