“云边采药喜身轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

云边采药喜身轻”出自宋代陆游的《病小愈喜晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún biān cǎi yào xǐ shēn qīng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“云边采药喜身轻”全诗

《病小愈喜晴》
宋代   陆游
云边采药喜身轻,灯下观书觉眼明。
扰扰已空浮世事,依依还作苦吟声。
又为天地几年客,顿觉轩窗三日晴。
深媿山童怜寂寞,风炉传法煮芜菁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病小愈喜晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《病小愈喜晴》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云边采药喜身轻,
灯下观书觉眼明。
扰扰已空浮世事,
依依还作苦吟声。
又为天地几年客,
顿觉轩窗三日晴。
深媿山童怜寂寞,
风炉传法煮芜菁。

诗意:
这首诗词表达了诗人在病愈之后对自然景色和心境的感受。诗人身轻如云,心情愉悦,采药云边,读书灯下,感到身心舒畅。他感叹世事的纷扰已成空,而他仍然沉浸在病愈之喜和苦闷之中。诗人又提到自己多年以来在世间来去如客,直到这时他才突然感觉到轩窗外的天空已经晴朗了三天。最后,诗人深感惭愧,觉得山中的童子对他的孤寂感同身受,于是他用风炉煮芜菁(一种野菜),表达自己的感激之情。

赏析:
这首诗词通过自然景色和诗人内心感受的交织,表达了诗人在病愈之后的喜悦和思考。诗中的云边采药、灯下观书等描写,展示了诗人身心的轻松和愉悦。他感到世事的纷扰已经变得无足轻重,对于人世间的事物,他只愿意回归自己的内心,沉浸在苦吟之中,表达自己的情感和思考。

诗人提到自己多年以来的流离失所,一直以客身份存在于天地间,而此时他才感觉到三日晴朗的天空,似乎与自己的内心状态相呼应。这种对天地的觉察,也可以理解为对自然的敏感和对生命的思考。

最后两句诗中,诗人深感惭愧,觉得自己的孤寂境遇得到山中童子的理解和怜悯。风炉煮芜菁的情节,表达了诗人对于山中童子的感激之情,也象征着诗人对于自然的敬畏和感恩之心。

整首诗通过对自然景色和内心感受的描绘,展现了诗人在病愈后的喜悦和对生命的思考,同时也体现了他对自然的敏感和对孤独的体验。这首诗揭示了诗人对于生命的独特感悟,展示了他对自然和人生的独特理解和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云边采药喜身轻”全诗拼音读音对照参考

bìng xiǎo yù xǐ qíng
病小愈喜晴

yún biān cǎi yào xǐ shēn qīng, dēng xià guān shū jué yǎn míng.
云边采药喜身轻,灯下观书觉眼明。
rǎo rǎo yǐ kōng fú shì shì, yī yī hái zuò kǔ yín shēng.
扰扰已空浮世事,依依还作苦吟声。
yòu wèi tiān dì jǐ nián kè, dùn jué xuān chuāng sān rì qíng.
又为天地几年客,顿觉轩窗三日晴。
shēn kuì shān tóng lián jì mò, fēng lú chuán fǎ zhǔ wú jīng.
深媿山童怜寂寞,风炉传法煮芜菁。

“云边采药喜身轻”平仄韵脚

拼音:yún biān cǎi yào xǐ shēn qīng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云边采药喜身轻”的相关诗句

“云边采药喜身轻”的关联诗句

网友评论


* “云边采药喜身轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云边采药喜身轻”出自陆游的 《病小愈喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢