“梧桐叶送雨声来”的意思及全诗出处和翻译赏析

梧桐叶送雨声来”出自宋代陆游的《病中夜赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú tóng yè sòng yǔ shēng lái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“梧桐叶送雨声来”全诗

《病中夜赋》
宋代   陆游
客如病鹤卧还起,灯似孤萤阖复开。
苜蓿花催春事去,梧桐叶送雨声来
荣河温洛几时复?志士仁人空自哀。
但使胡尘一朝静,此身不恨死蒿莱。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病中夜赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《病中夜赋》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人如同病中的孤鹤,卧下又起身,灯光像孤独的萤火虫关上又重新点燃。
苜蓿花催促着春天的事物离去,梧桐树叶送来雨声。
荣河和温洛何时才能再现?志士和仁人只能自己悲伤。
只要胡尘一旦平静,我对于生活在这荒凉之地不会再有怨恨。

诗意:
这首诗词表达了陆游在病中的心情和对世事的思考。他将自己比喻为病中的孤鹤,形容自己身体的虚弱和不安。灯光的明灭则象征着他内心的孤独和迷茫。诗中提到的苜蓿花催促春天离去,梧桐树叶送来雨声,暗示着时间的流转和世事的更迭。荣河和温洛是历史上的名地,陆游希望它们能够恢复昔日的繁荣和温暖。而志士和仁人的空自哀,反映了陆游对时世的失望和对人情冷暖的感叹。最后,他希望胡尘能够平静,表达了他对清净和宁静的向往。

赏析:
《病中夜赋》以病中的身体为背景,表达了作者对人生和世事的感慨。通过对客人如病鹤、灯似孤萤的描绘,诗中透露出一种孤独、迷茫和无助的氛围。苜蓿花催春事去,梧桐叶送雨声来,诗人以此来表达时间的流转和世事的变迁,暗示着生命的无常和不可抗拒的命运。荣河和温洛的提及,是对过去荣光的回忆和对现实的无奈。志士仁人空自哀一句,则抒发了诗人对当时社会的失望和对道德价值的忧虑。最后的但使胡尘一朝静,此身不恨死蒿莱,表达了诗人对于宁静和解脱的渴望,对于世事纷扰的不满。整首诗词以简洁的语言、深刻的意境,表达了作者内心的痛苦和对理想境界的追求,展示了陆游独特的感悟和情感抒发的能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梧桐叶送雨声来”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng yè fù
病中夜赋

kè rú bìng hè wò hái qǐ, dēng shì gū yíng hé fù kāi.
客如病鹤卧还起,灯似孤萤阖复开。
mù xu huā cuī chūn shì qù, wú tóng yè sòng yǔ shēng lái.
苜蓿花催春事去,梧桐叶送雨声来。
róng hé wēn luò jǐ shí fù? zhì shì rén rén kōng zì āi.
荣河温洛几时复?志士仁人空自哀。
dàn shǐ hú chén yī zhāo jìng, cǐ shēn bù hèn sǐ hāo lái.
但使胡尘一朝静,此身不恨死蒿莱。

“梧桐叶送雨声来”平仄韵脚

拼音:wú tóng yè sòng yǔ shēng lái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梧桐叶送雨声来”的相关诗句

“梧桐叶送雨声来”的关联诗句

网友评论


* “梧桐叶送雨声来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梧桐叶送雨声来”出自陆游的 《病中夜赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢