“断梗飞蓬但可嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

断梗飞蓬但可嗟”出自宋代陆游的《拆号前一日作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn gěng fēi péng dàn kě jiē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“断梗飞蓬但可嗟”全诗

《拆号前一日作》
宋代   陆游
飘零随处是生涯,断梗飞蓬但可嗟
稚子欢迎先入梦,从兵结束待还家。
食眠屡失身多病,忧愧相乘发易华。
隔日寄声为薄具,石榴应有未开花。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《拆号前一日作》陆游 翻译、赏析和诗意

《拆号前一日作》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描绘了作者在拆除号子(官府通知)前一天的心情和境遇。

诗词的中文译文如下:
飘零随处是生涯,
断梗飞蓬但可嗟。
稚子欢迎先入梦,
从兵结束待还家。
食眠屡失身多病,
忧愧相乘发易华。
隔日寄声为薄具,
石榴应有未开花。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在动荡时期的无奈和苦闷。第一句“飘零随处是生涯”,描绘了作者漂泊无定的生活状态,没有固定的归属地。第二句“断梗飞蓬但可嗟”,表达了作者对自己命运的无奈和悲叹,比喻自己像飘荡的蒲苇一样无法安定下来。

接下来的两句“稚子欢迎先入梦,从兵结束待还家”,描绘了作者对家庭的思念和渴望。作者希望自己的孩子能够早日长大,迎接他回家,同时也期待战乱结束,能够回到家中团聚。

接下来的两句“食眠屡失身多病,忧愧相乘发易华”,表达了作者在流离失所的生活中所遭受的困苦和病痛。作者的生活艰辛,食宿不稳定,身体也经常不适,同时内心也充满了忧愧之情,这些困难和痛苦相互叠加,使得作者的容颜变得憔悴。

最后两句“隔日寄声为薄具,石榴应有未开花”,表达了作者对家人的思念和期待。作者希望能够通过书信传递自己的声音和情感,但这种方式显得苍白无力。石榴是一种寓意丰收和幸福的象征,作者希望家中的石榴树能够开花结果,象征着家庭的幸福和团圆。

总的来说,这首诗词通过描绘作者的流离失所和对家庭的思念,表达了作者在动荡时期的无奈和苦闷,同时也透露出对家庭幸福和团聚的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断梗飞蓬但可嗟”全诗拼音读音对照参考

chāi hào qián yī rì zuò
拆号前一日作

piāo líng suí chù shì shēng yá, duàn gěng fēi péng dàn kě jiē.
飘零随处是生涯,断梗飞蓬但可嗟。
zhì zǐ huān yíng xiān rù mèng, cóng bīng jié shù dài huán jiā.
稚子欢迎先入梦,从兵结束待还家。
shí mián lǚ shī shēn duō bìng, yōu kuì xiāng chéng fā yì huá.
食眠屡失身多病,忧愧相乘发易华。
gé rì jì shēng wèi báo jù, shí liú yīng yǒu wèi kāi huā.
隔日寄声为薄具,石榴应有未开花。

“断梗飞蓬但可嗟”平仄韵脚

拼音:duàn gěng fēi péng dàn kě jiē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断梗飞蓬但可嗟”的相关诗句

“断梗飞蓬但可嗟”的关联诗句

网友评论


* “断梗飞蓬但可嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断梗飞蓬但可嗟”出自陆游的 《拆号前一日作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢