“桥头新柳已藏莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

桥头新柳已藏莺”出自宋代陆游的《独立思故山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo tóu xīn liǔ yǐ cáng yīng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“桥头新柳已藏莺”全诗

《独立思故山》
宋代   陆游
溪水初生与岸平,桥头新柳已藏莺
诗缘遇兴玲珑和,酒为逢知烂熳倾。
青箬买来冲雨钓,乌犍租得及时耕。
今朝独立东风里,叹息无人会此情。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《独立思故山》陆游 翻译、赏析和诗意

《独立思故山》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪水初生与岸平,
桥头新柳已藏莺。
诗缘遇兴玲珑和,
酒为逢知烂熳倾。
青箬买来冲雨钓,
乌犍租得及时耕。
今朝独立东风里,
叹息无人会此情。

诗意:
这首诗词描绘了诗人独自思念故乡山水的情景。诗人看到溪水初涨,岸边平静,桥头的新柳已经藏起了鸟儿。他感叹自己的诗才与灵感相遇,酒意因此而浓烈。他买了一把青色的箬竹雨伞,用来冲洗雨水,同时也用来垂钓。他租到了一块黑色的耕地,及时耕种。在今天的东风中,他独自站立,叹息着,却没有人能理解他此刻的情感。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人对故乡山水的思念之情。通过描写溪水、柳树、鸟儿等自然景物,诗人表达了对故乡的深情厚意。他将自己的诗才与灵感比作遇到了知音,酒意浓烈,表达了他对创作的热情和投入。诗中的青箬雨伞和乌犍耕地,展示了诗人对生活的热爱和对劳动的认可。最后,诗人独自站立在东风中,叹息着,表达了他的孤独和无人理解的心情。整首诗词以简练的语言和深情的意境,展现了诗人对故乡的思念和对生活的热爱,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桥头新柳已藏莺”全诗拼音读音对照参考

dú lì sī gù shān
独立思故山

xī shuǐ chū shēng yǔ àn píng, qiáo tóu xīn liǔ yǐ cáng yīng.
溪水初生与岸平,桥头新柳已藏莺。
shī yuán yù xìng líng lóng hé, jiǔ wèi féng zhī làn màn qīng.
诗缘遇兴玲珑和,酒为逢知烂熳倾。
qīng ruò mǎi lái chōng yǔ diào, wū jiān zū dé jí shí gēng.
青箬买来冲雨钓,乌犍租得及时耕。
jīn zhāo dú lì dōng fēng lǐ, tàn xī wú rén huì cǐ qíng.
今朝独立东风里,叹息无人会此情。

“桥头新柳已藏莺”平仄韵脚

拼音:qiáo tóu xīn liǔ yǐ cáng yīng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桥头新柳已藏莺”的相关诗句

“桥头新柳已藏莺”的关联诗句

网友评论


* “桥头新柳已藏莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桥头新柳已藏莺”出自陆游的 《独立思故山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢