“羁雁同身世”的意思及全诗出处和翻译赏析

羁雁同身世”出自宋代陆游的《抚州上元》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī yàn tóng shēn shì,诗句平仄:平仄平平仄。

“羁雁同身世”全诗

《抚州上元》
宋代   陆游
江月微云外,街泥小雨余。
人如虚市散,灯似晓星疏。
羁雁同身世,新霜上鬓须。
明年更清绝,鱼火对茅庐。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《抚州上元》陆游 翻译、赏析和诗意

《抚州上元》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个寂静的夜晚景象,表达了作者对时光流转和人生变迁的思考。

诗词的中文译文如下:
江月微云外,街泥小雨余。
人如虚市散,灯似晓星疏。
羁雁同身世,新霜上鬓须。
明年更清绝,鱼火对茅庐。

诗意和赏析:
这首诗以江边的夜晚景色为背景,描绘了江上微云的月色和街上残余的小雨。诗中的人们像是虚幻的市井散场,灯火稀疏如同黎明前的星星。作者通过这些景物的描绘,表达了时光流转和人生变迁的感慨。

诗中提到的"羁雁同身世,新霜上鬓须",意味着作者与迁徙的候鸟有着相同的命运,新霜已经染白了他的鬓发。这里借用了候鸟和霜的形象,表达了作者对自己年岁的感慨和对时光流逝的思考。

最后两句"明年更清绝,鱼火对茅庐",表达了作者对未来的期许。明年的景色将更加清冷而绝美,而鱼火对茅庐则象征着平凡的生活。这里作者通过对自然景物的描绘,表达了对未来生活的向往和对平凡生活的珍视。

总的来说,这首诗词通过对夜晚景色的描绘,表达了作者对时光流转和人生变迁的思考,以及对未来的期许和对平凡生活的珍视。同时,诗中运用了自然景物的意象,增加了诗词的美感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羁雁同身世”全诗拼音读音对照参考

fǔ zhōu shàng yuán
抚州上元

jiāng yuè wēi yún wài, jiē ní xiǎo yǔ yú.
江月微云外,街泥小雨余。
rén rú xū shì sàn, dēng shì xiǎo xīng shū.
人如虚市散,灯似晓星疏。
jī yàn tóng shēn shì, xīn shuāng shàng bìn xū.
羁雁同身世,新霜上鬓须。
míng nián gèng qīng jué, yú huǒ duì máo lú.
明年更清绝,鱼火对茅庐。

“羁雁同身世”平仄韵脚

拼音:jī yàn tóng shēn shì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羁雁同身世”的相关诗句

“羁雁同身世”的关联诗句

网友评论


* “羁雁同身世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁雁同身世”出自陆游的 《抚州上元》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢