“啼鸦随客樯”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼鸦随客樯”出自宋代陆游的《暮次秭归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí yā suí kè qiáng,诗句平仄:平平平仄平。

“啼鸦随客樯”全诗

《暮次秭归》
宋代   陆游
朝披南陵云,夕揖建平树。
啼鸦随客樯,落日满孤戍。
恶滩不可说,石芒森如锯。
浪花一丈白,吹沬入窗户。
是身初非我,底处著忧怖?酒酣一枕睡,过尽鲛鳄怒。
欣然推枕起,曳杖散予步。
殷勤沙际柳,记我维舟处。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《暮次秭归》陆游 翻译、赏析和诗意

《暮次秭归》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了作者在南陵云披的早晨和建平树下的傍晚的景象,以及在旅途中的一些感受和思考。

诗词的中文译文如下:
朝披南陵云,夕揖建平树。
啼鸦随客樯,落日满孤戍。
恶滩不可说,石芒森如锯。
浪花一丈白,吹沬入窗户。
是身初非我,底处著忧怖?
酒酣一枕睡,过尽鲛鳄怒。
欣然推枕起,曳杖散予步。
殷勤沙际柳,记我维舟处。

这首诗词通过描绘自然景色和旅途中的感受,表达了作者内心的思考和情感。

诗意和赏析:
诗的开头,作者描述了早晨披在南陵上的云彩,以及傍晚时向建平树行礼的景象,展现了作者对自然的敬畏和赞美之情。

接着,诗中出现了啼鸦随着船行的画面,以及夕阳照耀下的孤寂的城堡,这些景象给人一种凄凉和孤独的感觉。

在诗的后半部分,作者描述了一片恶滩,石头像锯齿一样突出,海浪拍打着岩石,溅起一丈高的白浪,风吹着海水的雾气进入窗户。这些景象给人一种荒凉和危险的感觉。

接下来,作者思考自己的身份和忧虑,他感到自己的身世似乎并不属于他,底层的处境给他带来了忧虑和恐惧。

然后,作者描述了自己醉酒后的一夜,度过了鲛鳄的怒吼。醒来后,他欣然推起枕头,拿起拐杖,散步在沙滩上。最后,他记住了那些亲切的沙滩边的柳树,这些地方是他的船停泊的地方。

整首诗词通过描绘自然景色和旅途中的感受,表达了作者对自然的敬畏和赞美,同时也表达了他对自己身份和处境的思考和忧虑。这首诗词以其独特的意象和情感表达,展示了陆游深邃的思想和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼鸦随客樯”全诗拼音读音对照参考

mù cì zǐ guī
暮次秭归

cháo pī nán líng yún, xī yī jiàn píng shù.
朝披南陵云,夕揖建平树。
tí yā suí kè qiáng, luò rì mǎn gū shù.
啼鸦随客樯,落日满孤戍。
è tān bù kě shuō, shí máng sēn rú jù.
恶滩不可说,石芒森如锯。
làng huā yī zhàng bái, chuī mèi rù chuāng hù.
浪花一丈白,吹沬入窗户。
shì shēn chū fēi wǒ, dǐ chǔ zhe yōu bù? jiǔ hān yī zhěn shuì, guò jǐn jiāo è nù.
是身初非我,底处著忧怖?酒酣一枕睡,过尽鲛鳄怒。
xīn rán tuī zhěn qǐ, yè zhàng sàn yǔ bù.
欣然推枕起,曳杖散予步。
yīn qín shā jì liǔ, jì wǒ wéi zhōu chù.
殷勤沙际柳,记我维舟处。

“啼鸦随客樯”平仄韵脚

拼音:tí yā suí kè qiáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼鸦随客樯”的相关诗句

“啼鸦随客樯”的关联诗句

网友评论


* “啼鸦随客樯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼鸦随客樯”出自陆游的 《暮次秭归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢