“横空孤鹤曾相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

横空孤鹤曾相识”出自宋代陆游的《十日夜月中马上作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng kōng gū hè céng xiāng shí,诗句平仄:平平平仄平平平。

“横空孤鹤曾相识”全诗

《十日夜月中马上作》
宋代   陆游
身游碧海跨鲸鱼,心似寒冰贮玉壶。
衣湿三更清露坠,眼明万里片云无。
横空孤鹤曾相识,散发飞僊定可呼。
老向人间无复意,逝将从此谒清都。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《十日夜月中马上作》陆游 翻译、赏析和诗意

《十日夜月中马上作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身游碧海跨鲸鱼,
心似寒冰贮玉壶。
衣湿三更清露坠,
眼明万里片云无。
横空孤鹤曾相识,
散发飞僊定可呼。
老向人间无复意,
逝将从此谒清都。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在十日夜晚上马上游历的情景。诗人身处碧海之中,如同骑在鲸鱼之上,心境冷静如寒冰,宛如贮存了一壶玉液。夜深人静时,他的衣服湿透了,清露滴落下来。他的眼睛明亮透彻,能看到万里之外的片云。他曾经在空中遇见过一只孤鹤,散发出仙气,定能呼唤飞仙。他已经对人间的事物失去了兴趣,即将离世,将前往清都(指仙境)。

赏析:
这首诗词以诗人的游历为背景,通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了诗人的超脱情怀和对仙境的向往。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词充满了浪漫主义色彩。碧海、鲸鱼、寒冰、玉壶等形象的运用,表达了诗人内心的宁静和超然。衣湿三更清露坠,形象地描绘了夜晚的寂静和凉爽。眼明万里片云无,表达了诗人的洞察力和对远方的向往。孤鹤和飞仙的形象,增添了神秘和仙境的色彩。最后两句表达了诗人对尘世的厌倦和对仙境的渴望,展示了他对超越尘世的追求。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了诗人对超脱和仙境的向往,具有浪漫主义色彩,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“横空孤鹤曾相识”全诗拼音读音对照参考

shí rì yè yuè zhōng mǎ shàng zuò
十日夜月中马上作

shēn yóu bì hǎi kuà jīng yú, xīn shì hán bīng zhù yù hú.
身游碧海跨鲸鱼,心似寒冰贮玉壶。
yī shī sān gēng qīng lù zhuì, yǎn míng wàn lǐ piàn yún wú.
衣湿三更清露坠,眼明万里片云无。
héng kōng gū hè céng xiāng shí, sàn fà fēi xiān dìng kě hū.
横空孤鹤曾相识,散发飞僊定可呼。
lǎo xiàng rén jiān wú fù yì, shì jiāng cóng cǐ yè qīng dōu.
老向人间无复意,逝将从此谒清都。

“横空孤鹤曾相识”平仄韵脚

拼音:héng kōng gū hè céng xiāng shí
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“横空孤鹤曾相识”的相关诗句

“横空孤鹤曾相识”的关联诗句

网友评论


* “横空孤鹤曾相识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“横空孤鹤曾相识”出自陆游的 《十日夜月中马上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢