“尚拟花前醉放颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚拟花前醉放颠”出自宋代陆游的《夙兴弄笔偶书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng nǐ huā qián zuì fàng diān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“尚拟花前醉放颠”全诗

《夙兴弄笔偶书》
宋代   陆游
忧患熏心少睡眠,鸡号窗白一欣然。
道旁岁晚貂裘弊,灯下书成铁砚穿。
杜老惯听儿索饭,郑公何啻客无毡。
春风不解嫌贫病,尚拟花前醉放颠

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夙兴弄笔偶书》陆游 翻译、赏析和诗意

《夙兴弄笔偶书》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者忧患困扰心头,睡眠不足的心情,但在清晨听到鸡鸣声后,他感到欣喜。诗中还描绘了道旁岁月已晚,貂裘破旧,灯下书写成的铁砚已经磨损。杜老(指杜甫)习惯听儿子索要饭食,而郑公(指郑献公)却没有毡席作为客人。尽管春风不解嫌贫病,作者仍然希望能在花前醉酒放纵。

这首诗词的中文译文如下:
忧患熏心少睡眠,
鸡号窗白一欣然。
道旁岁晚貂裘弊,
灯下书成铁砚穿。
杜老惯听儿索饭,
郑公何啻客无毡。
春风不解嫌贫病,
尚拟花前醉放颠。

这首诗词通过描绘作者的生活琐事和内心感受,表达了他对困境的忧虑和对自由放纵的向往。作者在忧患之中,睡眠不足,但当清晨听到鸡鸣声时,他感到一丝欣喜,这可能是因为鸡鸣代表了新的一天的开始,给予了他希望和勇气。

诗中的道旁岁晚、貂裘弊、灯下书成铁砚穿等描绘了作者生活的艰辛和物质的破旧。杜老惯听儿子索要饭食,郑公没有毡席作为客人,这些细节揭示了社会的贫困和不公。

然而,尽管作者身处贫困之中,他仍然怀揣着对春风和花前醉酒的向往,表达了他对自由、快乐和放纵的渴望。这首诗词通过对现实生活的描绘,展现了作者内心的矛盾和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚拟花前醉放颠”全诗拼音读音对照参考

sù xìng nòng bǐ ǒu shū
夙兴弄笔偶书

yōu huàn xūn xīn shǎo shuì mián, jī hào chuāng bái yī xīn rán.
忧患熏心少睡眠,鸡号窗白一欣然。
dào páng suì wǎn diāo qiú bì, dēng xià shū chéng tiě yàn chuān.
道旁岁晚貂裘弊,灯下书成铁砚穿。
dù lǎo guàn tīng ér suǒ fàn, zhèng gōng hé chì kè wú zhān.
杜老惯听儿索饭,郑公何啻客无毡。
chūn fēng bù jiě xián pín bìng, shàng nǐ huā qián zuì fàng diān.
春风不解嫌贫病,尚拟花前醉放颠。

“尚拟花前醉放颠”平仄韵脚

拼音:shàng nǐ huā qián zuì fàng diān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚拟花前醉放颠”的相关诗句

“尚拟花前醉放颠”的关联诗句

网友评论


* “尚拟花前醉放颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚拟花前醉放颠”出自陆游的 《夙兴弄笔偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢