“横陂浮雁鹜”的意思及全诗出处和翻译赏析

横陂浮雁鹜”出自宋代陆游的《晚步湖塘少休民家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng bēi fú yàn wù,诗句平仄:平平平仄仄。

“横陂浮雁鹜”全诗

《晚步湖塘少休民家》
宋代   陆游
瓜蔓缘篱竹,芦芽刺岸沙。
横陂浮雁鹜,古道暗桑麻。
适遇扶犁叟,同休织屦家。
村童亦可念,唤客手吒叉。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚步湖塘少休民家》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚步湖塘少休民家》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

瓜蔓缘篱竹,芦芽刺岸沙。
瓜蔓攀附在篱笆上的竹子上,芦芽刺破了沙滩。
这两句描绘了湖塘边的景色,瓜蔓和芦芽的形象使人感受到了自然的生机和活力。

横陂浮雁鹜,古道暗桑麻。
湖塘上飞翔的雁和潜入水中的鹜鸟,古道上的桑树和麻草都隐约可见。
这两句描绘了湖塘上的鸟类和古道两侧的植物景象,给人一种宁静和古朴的感觉。

适遇扶犁叟,同休织屦家。
恰好遇到了一位扶犁的老人,与他一同休息在织屦的家中。
这两句表达了诗人与农民老人的相遇和交流,传递出一种平凡而温暖的乡村生活情景。

村童亦可念,唤客手吒叉。
村里的孩子也能够读诵这首诗词,招呼过往的客人。
这两句表达了诗人希望自己的诗词能够被村里的孩子们传诵,并且能够引起过往客人的注意。

整首诗词以自然景色和乡村生活为背景,通过描绘细腻的景物和人物形象,展现了作者对自然和乡村生活的热爱和赞美。诗中融入了对自然景色的描绘、对农民生活的关注以及对传承文化的期望,给人一种宁静、朴实和温暖的感受。同时,诗中运用了简洁明了的语言和形象,使整首诗词更加贴近读者的生活经验,增强了共鸣和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“横陂浮雁鹜”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù hú táng shǎo xiū mín jiā
晚步湖塘少休民家

guā wàn yuán lí zhú, lú yá cì àn shā.
瓜蔓缘篱竹,芦芽刺岸沙。
héng bēi fú yàn wù, gǔ dào àn sāng má.
横陂浮雁鹜,古道暗桑麻。
shì yù fú lí sǒu, tóng xiū zhī jù jiā.
适遇扶犁叟,同休织屦家。
cūn tóng yì kě niàn, huàn kè shǒu zhā chā.
村童亦可念,唤客手吒叉。

“横陂浮雁鹜”平仄韵脚

拼音:héng bēi fú yàn wù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“横陂浮雁鹜”的相关诗句

“横陂浮雁鹜”的关联诗句

网友评论


* “横陂浮雁鹜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“横陂浮雁鹜”出自陆游的 《晚步湖塘少休民家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢