“梅天苦蒸郁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅天苦蒸郁”全诗
月入疏林间,庭户粲珠璧。
梅天苦蒸郁,爽气始此夕。
岂无一舴艋,放浪江天碧。
散发黄鹤楼,醉弄白玉笛,真当舞鱼龙,讵止裂金石。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夏夜对月》陆游 翻译、赏析和诗意
《夏夜对月》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
薄云归欲尽,残雨久犹滴。
夏夜的薄云渐渐散去,雨水仍在滴落。
月入疏林间,庭户粲珠璧。
明月升起,穿过稀疏的树林,照亮了庭院,宛如珍珠宝石般明亮。
梅天苦蒸郁,爽气始此夕。
夏天的梅花散发着浓烈的香气,清爽的夜晚才刚刚开始。
岂无一舴艋,放浪江天碧。
难道没有一艘小船,可以在碧蓝的江天中自由驰骋吗?
散发黄鹤楼,醉弄白玉笛,
散发着黄鹤楼的香气,陶醉于吹奏着白玉笛。
真当舞鱼龙,讵止裂金石。
真应该起舞如鱼龙般自由自在,怎能止于裂开金石的束缚。
这首诗词描绘了一个夏夜的景象。薄云渐渐散去,雨水仍在滴落,明月升起,照亮了庭院,宛如珍珠宝石般明亮。夏天的梅花散发着浓烈的香气,清爽的夜晚才刚刚开始。诗人表达了对自由的向往,希望能在江天中自由驰骋。他沉醉于黄鹤楼的香气和白玉笛的音乐之中,希望能像鱼龙一样自由自在地起舞,摆脱束缚。整首诗词意境清新,表达了诗人对自由和美好夏夜的向往。
“梅天苦蒸郁”全诗拼音读音对照参考
xià yè duì yuè
夏夜对月
báo yún guī yù jǐn, cán yǔ jiǔ yóu dī.
薄云归欲尽,残雨久犹滴。
yuè rù shū lín jiān, tíng hù càn zhū bì.
月入疏林间,庭户粲珠璧。
méi tiān kǔ zhēng yù, shuǎng qì shǐ cǐ xī.
梅天苦蒸郁,爽气始此夕。
qǐ wú yī zé měng, fàng làng jiāng tiān bì.
岂无一舴艋,放浪江天碧。
sàn fà huáng hè lóu, zuì nòng bái yù dí, zhēn dāng wǔ yú lóng, jù zhǐ liè jīn shí.
散发黄鹤楼,醉弄白玉笛,真当舞鱼龙,讵止裂金石。
“梅天苦蒸郁”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声五物 (仄韵) 入声五物 (仄韵) 入声五物 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。