“羸躯垂老嗟焉往”的意思及全诗出处和翻译赏析

羸躯垂老嗟焉往”出自宋代陆游的《夏夜风雨极凉枕上口占》, 诗句共7个字,诗句拼音为:léi qū chuí lǎo jiē yān wǎng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“羸躯垂老嗟焉往”全诗

《夏夜风雨极凉枕上口占》
宋代   陆游
北窗八尺卧文藤,夜雨生凉洗郁蒸。
袅袅清愁萦断角,悠悠孤梦伴残灯。
羸躯垂老嗟焉往,公论犹存似可凭。
聊向斯文图不朽,未甘粥饭学山僧。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏夜风雨极凉枕上口占》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏夜风雨极凉枕上口占》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

北窗八尺卧文藤,
夜雨生凉洗郁蒸。
袅袅清愁萦断角,
悠悠孤梦伴残灯。
羸躯垂老嗟焉往,
公论犹存似可凭。
聊向斯文图不朽,
未甘粥饭学山僧。

中文译文:
我躺在北窗八尺长的床上,看着窗外的文藤。
夜雨洗涤着郁蒸的炎热,带来了一丝凉意。
清晨的忧愁缠绕着我,像一根断裂的角。
孤独的梦境伴随着残照的灯光。
我身体羸弱,感叹时光的流逝,
但我的作品仍然被人们所称道。
我只是试图通过文学图谋永恒,
不愿意满足于平凡的生活,像山中的僧侣一样。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夏夜的情景,通过细腻的描写和深沉的情感表达了诗人内心的思考和感叹。

诗的开头,诗人躺在床上,凝视着北窗外的文藤,展现了他对自然的敏感和对美的追求。夜雨的降临带来了一丝凉意,清凉的感觉洗涤着炎热的气息,给人以清新的感受。

接下来,诗人表达了内心的忧愁和孤独。清晨的忧愁像一根断裂的角,缠绕在他的心头,使他感到无法摆脱。孤独的梦境伴随着残照的灯光,给人一种寂寞而沉思的氛围。

诗的后半部分,诗人表达了对时光流逝的感叹和对自己作品的自豪。他感叹自己身体的羸弱和年老,但他的作品仍然被人们所赞美和传颂。他试图通过文学创作来追求永恒,不愿意满足于平凡的生活,而是追求超越尘世的境界,像山中的僧侣一样。

整首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对自然、生活和艺术的思考和追求,展现了他对时光流逝的感慨和对永恒的追求。这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羸躯垂老嗟焉往”全诗拼音读音对照参考

xià yè fēng yǔ jí liáng zhěn shàng kǒu zhàn
夏夜风雨极凉枕上口占

běi chuāng bā chǐ wò wén téng, yè yǔ shēng liáng xǐ yù zhēng.
北窗八尺卧文藤,夜雨生凉洗郁蒸。
niǎo niǎo qīng chóu yíng duàn jiǎo, yōu yōu gū mèng bàn cán dēng.
袅袅清愁萦断角,悠悠孤梦伴残灯。
léi qū chuí lǎo jiē yān wǎng, gōng lùn yóu cún shì kě píng.
羸躯垂老嗟焉往,公论犹存似可凭。
liáo xiàng sī wén tú bù xiǔ, wèi gān zhōu fàn xué shān sēng.
聊向斯文图不朽,未甘粥饭学山僧。

“羸躯垂老嗟焉往”平仄韵脚

拼音:léi qū chuí lǎo jiē yān wǎng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羸躯垂老嗟焉往”的相关诗句

“羸躯垂老嗟焉往”的关联诗句

网友评论


* “羸躯垂老嗟焉往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羸躯垂老嗟焉往”出自陆游的 《夏夜风雨极凉枕上口占》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢