“垫巾风度人争看”的意思及全诗出处和翻译赏析

垫巾风度人争看”出自宋代陆游的《雨中过东村》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diàn jīn fēng dù rén zhēng kàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“垫巾风度人争看”全诗

《雨中过东村》
宋代   陆游
小雨空蒙物象奇,偶扶藤杖过东陂。
垫巾风度人争看,蜡屐年光我自悲。
穷鬼有灵挥不去,死魔多力到无期。
归来笑向应门说,且了浮生一首诗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨中过东村》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨中过东村》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小雨蒙蒙,物象奇异。
偶然扶着藤杖,穿过东陂。
垫着巾帕,风度引人争相注视,
蜡屐踏过岁月,我自感悲。
穷鬼虽有灵魂,却无法离去,
死魔力量强大,无法预期。
归来时笑着对门口的人说,
暂且放下浮生,写下一首诗。

诗意:
这首诗描绘了一个雨中经过东村的场景。小雨蒙蒙,给整个环境增添了一种神秘的氛围。诗人偶然间扶着藤杖,穿过东陂,似乎是在雨中漫步。他垫着巾帕,风度独特,引起了路人们的关注。然而,诗人内心却感到悲伤,因为他的岁月已经逝去。他认为,穷鬼虽然有灵魂,却无法摆脱困境,而死魔的力量则无法预测。最后,诗人回到家中,笑着告诉门口的人,他将暂时放下纷扰的世事,写下一首诗。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个雨中的场景,通过细腻的描写和深刻的思考,表达了诗人对人生的感慨和思考。诗中的小雨、藤杖、巾帕、蜡屐等形象细腻而生动,给人以清新的感觉。诗人通过对穷鬼和死魔的描绘,表达了对人生无常和命运的思考。最后,诗人以写诗的方式来寄托自己的情感和思绪,表达了对浮生的一种超越和解脱。整首诗意境深远,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垫巾风度人争看”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng guò dōng cūn
雨中过东村

xiǎo yǔ kōng méng wù xiàng qí, ǒu fú téng zhàng guò dōng bēi.
小雨空蒙物象奇,偶扶藤杖过东陂。
diàn jīn fēng dù rén zhēng kàn, là jī nián guāng wǒ zì bēi.
垫巾风度人争看,蜡屐年光我自悲。
qióng guǐ yǒu líng huī bù qù, sǐ mó duō lì dào wú qī.
穷鬼有灵挥不去,死魔多力到无期。
guī lái xiào xiàng yìng mén shuō, qiě le fú shēng yī shǒu shī.
归来笑向应门说,且了浮生一首诗。

“垫巾风度人争看”平仄韵脚

拼音:diàn jīn fēng dù rén zhēng kàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垫巾风度人争看”的相关诗句

“垫巾风度人争看”的关联诗句

网友评论


* “垫巾风度人争看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垫巾风度人争看”出自陆游的 《雨中过东村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢