“长笛圜鼙送此生”的意思及全诗出处和翻译赏析

长笛圜鼙送此生”出自宋代陆游的《舟中晨起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng dí huán pí sòng cǐ shēng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“长笛圜鼙送此生”全诗

《舟中晨起》
宋代   陆游
天宇清寒病体轻,烟波聊复事宵征。
橹横舟尾霜如抹,犬走篱根叶有声。
萧尹威名空赫赫,班侯智略本平平。
不如归结迎神社,长笛圜鼙送此生

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中晨起》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中晨起》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者清晨在船中起床的情景,表达了他身体虚弱、行程辛苦的感受,同时也反映了他对官场的失望和对宗教信仰的向往。

诗词的中文译文如下:
天空清寒病体轻,
烟波中又开始行程。
船尾上的橹划过霜,
犬在篱根上踏叶声。

萧尹的威名已经虚假,
班侯的智略也平平。
不如回归迎接神社,
吹响长笛敲击圜鼙送我离生。

这首诗词的诗意主要表达了作者身体的虚弱和行程的辛苦。作者描述了清晨天空的清寒和自己身体的轻盈,同时也描绘了船行在烟波之中的景象。船尾上的橹划过霜,犬在篱根上踏叶发出声响,这些细节描绘了清晨的宁静和生活的细微之处。

诗中还表达了作者对官场的失望和对宗教信仰的向往。作者提到了萧尹和班侯,他们的威名和智略都已经变得虚假和平庸。相比之下,作者认为回归宗教信仰,迎接神社,吹响长笛和敲击圜鼙,更能给他的生命带来意义和价值。

这首诗词通过对清晨景象的描绘,表达了作者身体的虚弱和对官场的失望,同时也展现了他对宗教信仰的向往和对生命意义的思考。整体上,这首诗词以简洁的语言和细腻的描写,传达了作者内心的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长笛圜鼙送此生”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng chén qǐ
舟中晨起

tiān yǔ qīng hán bìng tǐ qīng, yān bō liáo fù shì xiāo zhēng.
天宇清寒病体轻,烟波聊复事宵征。
lǔ héng zhōu wěi shuāng rú mǒ, quǎn zǒu lí gēn yè yǒu shēng.
橹横舟尾霜如抹,犬走篱根叶有声。
xiāo yǐn wēi míng kōng hè hè, bān hóu zhì lüè běn píng píng.
萧尹威名空赫赫,班侯智略本平平。
bù rú guī jié yíng shén shè, cháng dí huán pí sòng cǐ shēng.
不如归结迎神社,长笛圜鼙送此生。

“长笛圜鼙送此生”平仄韵脚

拼音:cháng dí huán pí sòng cǐ shēng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长笛圜鼙送此生”的相关诗句

“长笛圜鼙送此生”的关联诗句

网友评论


* “长笛圜鼙送此生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长笛圜鼙送此生”出自陆游的 《舟中晨起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢