“江阁要宾许马迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

江阁要宾许马迎”出自唐代杜甫的《崔评事弟许相迎不到应虑老夫见泥雨…必愆佳期走笔戏简》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng gé yào bīn xǔ mǎ yíng,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“江阁要宾许马迎”全诗

《崔评事弟许相迎不到应虑老夫见泥雨…必愆佳期走笔戏简》
唐代   杜甫
江阁要宾许马迎,午时起坐自天明。
浮云不负青春色,细雨何孤白帝城。
身过花间沾湿好,醉于马上往来轻。
虚疑皓首冲泥怯,实少银鞍傍险行。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《崔评事弟许相迎不到应虑老夫见泥雨…必愆佳期走笔戏简》杜甫 翻译、赏析和诗意

《崔评事弟许相迎不到应虑老夫见泥雨…必愆佳期走笔戏简》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。该诗以描绘崔评事弟许相迎的场景为主题,诗中表达了作者对时光流转的感慨和对年老身体不再健康的担忧。

诗词的中文译文:
江阁邀请宾客许马迎,
从早晨到中午,自始至终。
飘渺的云彩未曾辜负着年轻,
细雨洒落在白帝城。
身处花间,有喜悦湿润人心情,
醉心于马上来往轻盈。
虚虚实实地忧疑,白发飘泥间行程,
实则稀少银鞍侧近危险之地。

诗意和赏析:
《崔评事弟许相迎不到应虑老夫见泥雨…必愆佳期走笔戏简》这首诗以写景为主,展现了作者对时光流转的感慨和对年老身体不再健康的忧虑之情。诗中通过描绘江阁邀请宾客许马迎的场景,表达了作者对逝去青春年华的留恋和对自己逐渐老去的担忧。

诗中的“浮云不负青春色”一句,以浮云比喻年华逝去的快速流逝,强调了时光不可挽回的特点,表达了作者对青春年华的留恋。而“细雨何孤白帝城”则以细雨落在白帝城来喻示时光的无情,进一步反映了诗人对时光流逝的无奈。

在诗中,作者描绘了身处花间的喜悦,但又暗示了自己虚疑的心态,担心白发和泥泞的道路可能给自己带来危险。通过这种写景手法,诗人自述了自己的心境和忧虑。整首诗情感真挚,表达了作者对光阴流逝的感慨和对自己身体状况的担忧,展现了杜甫深刻的思考和对人生的体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江阁要宾许马迎”全诗拼音读音对照参考

cuī píng shì dì xǔ xiāng yíng bú dào yīng lǜ lǎo fū jiàn ní yǔ bì qiān jiā qī zǒu bǐ xì jiǎn
崔评事弟许相迎不到应虑老夫见泥雨…必愆佳期走笔戏简

jiāng gé yào bīn xǔ mǎ yíng, wǔ shí qǐ zuò zì tiān míng.
江阁要宾许马迎,午时起坐自天明。
fú yún bù fù qīng chūn sè,
浮云不负青春色,
xì yǔ hé gū bái dì chéng.
细雨何孤白帝城。
shēn guò huā jiān zhān shī hǎo, zuì yú mǎ shàng wǎng lái qīng.
身过花间沾湿好,醉于马上往来轻。
xū yí hào shǒu chōng ní qiè, shí shǎo yín ān bàng xiǎn xíng.
虚疑皓首冲泥怯,实少银鞍傍险行。

“江阁要宾许马迎”平仄韵脚

拼音:jiāng gé yào bīn xǔ mǎ yíng
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江阁要宾许马迎”的相关诗句

“江阁要宾许马迎”的关联诗句

网友评论

* “江阁要宾许马迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江阁要宾许马迎”出自杜甫的 《崔评事弟许相迎不到应虑老夫见泥雨…必愆佳期走笔戏简》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢