“卧看西窗一炷沉”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧看西窗一炷沉”出自宋代陆游的《到家旬余意味甚适戏书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò kàn xī chuāng yī zhù chén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“卧看西窗一炷沉”全诗

《到家旬余意味甚适戏书》
宋代   陆游
天恐红尘著脚深,不教经岁去山林。
欲酬清净三生愿,先洗功名万里心。
石鼎飕飀闲煮茗,玉徽零落自修琴。
晚来剩有华胥兴,卧看西窗一炷沉

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《到家旬余意味甚适戏书》陆游 翻译、赏析和诗意

《到家旬余意味甚适戏书》是宋代陆游创作的一首诗词。诗意表达了作者对红尘世界的厌倦和对山林清净生活的向往,同时也表达了他对功名利禄的洗尽离去的决心。

诗词的中文译文如下:
天恐红尘著脚深,
不教经岁去山林。
欲酬清净三生愿,
先洗功名万里心。
石鼎飕飀闲煮茗,
玉徽零落自修琴。
晚来剩有华胥兴,
卧看西窗一炷沉。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对尘世纷扰的厌倦之情。他感叹红尘世界的喧嚣和浮躁,认为这些世俗的事物使人迷失了自己的本心。他希望能够远离尘嚣,回归山林,过上清净的生活。

诗中提到了洗净功名万里心的愿望,表明作者不再追求功名利禄,而是希望洗去功名的尘垢,追求内心的宁静和清净。

诗中还描绘了作者在山林中的生活情景。他用石鼎煮茶,用玉徽修琴,展现了他在清净的环境中追求艺术和自我修养的态度。

最后两句表达了作者在晚年时依然怀有华胥之梦,但他选择卧床静心,看着西窗炷烟缭绕,沉思自己的人生。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对尘世的厌倦和对清净生活的向往,同时也表达了他对功名利禄的超越和对内心世界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧看西窗一炷沉”全诗拼音读音对照参考

dào jiā xún yú yì wèi shén shì xì shū
到家旬余意味甚适戏书

tiān kǒng hóng chén zhe jiǎo shēn, bù jiào jīng suì qù shān lín.
天恐红尘著脚深,不教经岁去山林。
yù chóu qīng jìng sān shēng yuàn, xiān xǐ gōng míng wàn lǐ xīn.
欲酬清净三生愿,先洗功名万里心。
shí dǐng sōu liú xián zhǔ míng, yù huī líng luò zì xiū qín.
石鼎飕飀闲煮茗,玉徽零落自修琴。
wǎn lái shèng yǒu huá xū xìng, wò kàn xī chuāng yī zhù chén.
晚来剩有华胥兴,卧看西窗一炷沉。

“卧看西窗一炷沉”平仄韵脚

拼音:wò kàn xī chuāng yī zhù chén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧看西窗一炷沉”的相关诗句

“卧看西窗一炷沉”的关联诗句

网友评论


* “卧看西窗一炷沉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧看西窗一炷沉”出自陆游的 《到家旬余意味甚适戏书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢