“犬吠水边船夜行”的意思及全诗出处和翻译赏析

犬吠水边船夜行”出自宋代陆游的《寒夜枕上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quǎn fèi shuǐ biān chuán yè xíng,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“犬吠水边船夜行”全诗

《寒夜枕上》
宋代   陆游
屋老霜寒睡不成,迢迢漏鼓过三更。
乌啼林外月初上,犬吠水边船夜行
市有歌呼知岁乐,亭无枹鼓喜时平。
吾诗欲写还慵起,卧看残灯翳复明。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寒夜枕上》陆游 翻译、赏析和诗意

《寒夜枕上》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
屋老霜寒睡不成,
迢迢漏鼓过三更。
乌啼林外月初上,
犬吠水边船夜行。
市有歌呼知岁乐,
亭无枹鼓喜时平。
吾诗欲写还慵起,
卧看残灯翳复明。

诗意:
这首诗描绘了一个人在寒冷的夜晚难以入眠的情景。屋子里老旧的房梁让寒气透入,导致作者无法入睡。漏斗声和鼓声在午夜时分传来,表示时间已经过了三更。乌鸦在林外啼叫,月亮刚刚升起。狗在水边吠叫,船只在夜晚行驶。市集中有人唱歌,喧闹的声音传来,表示新年的欢乐。而亭子里没有人敲击枹鼓,平静安宁。作者想要写诗,但却懒散地躺在床上,看着残留的灯光渐渐变暗又重新明亮。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个冬夜的景象,通过对寒冷、时间、自然和人类活动的描写,展现了作者内心的孤独和无奈。屋子老旧、寒冷的环境使得作者难以入眠,漏斗声和鼓声的传来更加强调了时间的流逝。乌鸦的啼叫和船只的行驶则增添了一种寂静而神秘的氛围。市集中的欢乐与亭子中的平静形成了鲜明的对比,凸显了作者内心的矛盾和无法融入现实的感受。最后,作者的懒散和对灯光的观察,表达了一种对生活的疲倦和对诗歌创作的迟疑。整首诗以简练的语言和细腻的描写,展示了作者对于生活和情感的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犬吠水边船夜行”全诗拼音读音对照参考

hán yè zhěn shàng
寒夜枕上

wū lǎo shuāng hán shuì bù chéng, tiáo tiáo lòu gǔ guò sān gēng.
屋老霜寒睡不成,迢迢漏鼓过三更。
wū tí lín wài yuè chū shàng, quǎn fèi shuǐ biān chuán yè xíng.
乌啼林外月初上,犬吠水边船夜行。
shì yǒu gē hū zhī suì lè, tíng wú bāo gǔ xǐ shí píng.
市有歌呼知岁乐,亭无枹鼓喜时平。
wú shī yù xiě hái yōng qǐ, wò kàn cán dēng yì fù míng.
吾诗欲写还慵起,卧看残灯翳复明。

“犬吠水边船夜行”平仄韵脚

拼音:quǎn fèi shuǐ biān chuán yè xíng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犬吠水边船夜行”的相关诗句

“犬吠水边船夜行”的关联诗句

网友评论


* “犬吠水边船夜行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犬吠水边船夜行”出自陆游的 《寒夜枕上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢