“独坐空斋如自讼”的意思及全诗出处和翻译赏析

独坐空斋如自讼”出自宋代陆游的《简邻里》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú zuò kōng zhāi rú zì sòng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“独坐空斋如自讼”全诗

《简邻里》
宋代   陆游
今年意味报君知,属疾虽频未苦衰。
独坐空斋如自讼,小镌残俸类分司。
闲撑野艇渔蓑湿,乱插山花醉帽欹。
有兴行歌便终日,逢人那识我为谁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《简邻里》陆游 翻译、赏析和诗意

《简邻里》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今年的意味报告给你知道,
虽然属疾频繁但未苦衰。
独自坐在空荡的斋室里,仿佛在自我辩论,
小小的俸禄像是分司的残印。
闲暇时撑着小船,渔夫的蓑衣湿了,
随意地插上山花,帽子歪斜着,仿佛醉了。
有兴致时行走唱歌,整天都这样,
遇到人们,他们又怎么会认识我是谁呢?

诗意:
《简邻里》这首诗词描绘了作者陆游的生活状态和内心感受。诗中表达了作者对自己身体状况的坦然和对生活的随遇而安。他虽然身体不好,但并不感到痛苦和衰弱。他独自一人坐在空荡的斋室里,仿佛在与自己辩论,思考人生的意义。他的俸禄虽然微薄,但他并不在意,将其比喻为分司的残印。在闲暇时,他喜欢划着小船,穿着渔夫的蓑衣,享受大自然的美景。他随意地插上山花,帽子歪斜着,仿佛陶醉其中。他有兴致时就行走唱歌,整天都这样过着自己的生活。然而,他意识到自己并不为人所知,遇到的人们并不了解他是谁。

赏析:
《简邻里》以简洁的语言描绘了作者内心的平静和对生活的豁达态度。诗中的意象生动而富有感染力,通过描绘作者的生活细节,展现了他对自然和生活的热爱。作者将自己的生活状态与社会的繁华相对比,表达了对名利的淡泊和对内心世界的追求。整首诗词流畅自然,字字珠玑,给人以深思和启迪。它让人们反思生活的真谛,引发对内心世界的思考。同时,它也表达了作者对自己的认同和对社会的反思,展现了一种独立自主的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独坐空斋如自讼”全诗拼音读音对照参考

jiǎn lín lǐ
简邻里

jīn nián yì wèi bào jūn zhī, shǔ jí suī pín wèi kǔ shuāi.
今年意味报君知,属疾虽频未苦衰。
dú zuò kōng zhāi rú zì sòng, xiǎo juān cán fèng lèi fēn sī.
独坐空斋如自讼,小镌残俸类分司。
xián chēng yě tǐng yú suō shī, luàn chā shān huā zuì mào yī.
闲撑野艇渔蓑湿,乱插山花醉帽欹。
yǒu xīng xíng gē biàn zhōng rì, féng rén nà shí wǒ wèi shuí.
有兴行歌便终日,逢人那识我为谁。

“独坐空斋如自讼”平仄韵脚

拼音:dú zuò kōng zhāi rú zì sòng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独坐空斋如自讼”的相关诗句

“独坐空斋如自讼”的关联诗句

网友评论


* “独坐空斋如自讼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独坐空斋如自讼”出自陆游的 《简邻里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢