“闲倚胡床吹玉笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲倚胡床吹玉笛”出自宋代陆游的《偶过浣花感旧游戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián yǐ hú chuáng chuī yù dí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“闲倚胡床吹玉笛”全诗

《偶过浣花感旧游戏作》
宋代   陆游
忆昔初为锦城客,醉骑骏马桃花色。
玉人携手上江楼,一笑钩帘赏微雪。
宝钗换酒忽径去,三日楼中香未灭。
市人不识呼酒仙,异事惊传一城说。
至今西壁余小草,过眼年光如电掣。
正月锦江春水生,花枝缺处小舟横。
闲倚胡床吹玉笛,东风十里断肠声。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《偶过浣花感旧游戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《偶过浣花感旧游戏作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔初为锦城客,
醉骑骏马桃花色。
玉人携手上江楼,
一笑钩帘赏微雪。

宝钗换酒忽径去,
三日楼中香未灭。
市人不识呼酒仙,
异事惊传一城说。

至今西壁余小草,
过眼年光如电掣。
正月锦江春水生,
花枝缺处小舟横。

闲倚胡床吹玉笛,
东风十里断肠声。

诗词的中文译文如下:

回忆起昔日初次来到锦城,
醉骑着骏马,桃花的颜色如此美丽。
玉人牵着我的手,一起上了江楼,
她一笑,钩帘间赏着微雪。

宝钗突然换了酒,径直离去,
三天的楼中香气还未散去。
城里的人们不认识我这个酒仙,
异事传遍了整个城市。

至今在西壁上还残留着一些小草,
过眼的岁月如电光一闪。
正月里锦江的春水涌动,
花枝的缺口处有一艘小船横过。

我闲倚在胡床上吹着玉笛,
东风吹过十里,传来了令人心碎的声音。

这首诗词通过描绘作者在锦城的游玩经历,表达了对过去时光的怀念和对美好事物的赞美。诗中的桃花、江楼、微雪等景物,以及与玉人的相遇和别离,都展现了一种浪漫的情怀和对生活的热爱。诗的结尾以东风吹过十里、传来断肠的声音,给人一种忧伤和离别的感觉,增加了诗词的情感深度。整首诗词以细腻的描写和抒情的语言,展示了陆游独特的艺术才华和对人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲倚胡床吹玉笛”全诗拼音读音对照参考

ǒu guò huàn huā gǎn jiù yóu xì zuò
偶过浣花感旧游戏作

yì xī chū wèi jǐn chéng kè, zuì qí jùn mǎ táo huā sè.
忆昔初为锦城客,醉骑骏马桃花色。
yù rén xié shǒu shàng jiāng lóu, yī xiào gōu lián shǎng wēi xuě.
玉人携手上江楼,一笑钩帘赏微雪。
bǎo chāi huàn jiǔ hū jìng qù, sān rì lóu zhōng xiāng wèi miè.
宝钗换酒忽径去,三日楼中香未灭。
shì rén bù shí hū jiǔ xiān, yì shì jīng chuán yī chéng shuō.
市人不识呼酒仙,异事惊传一城说。
zhì jīn xī bì yú xiǎo cǎo, guò yǎn nián guāng rú diàn chè.
至今西壁余小草,过眼年光如电掣。
zhēng yuè jǐn jiāng chūn shuǐ shēng, huā zhī quē chù xiǎo zhōu héng.
正月锦江春水生,花枝缺处小舟横。
xián yǐ hú chuáng chuī yù dí, dōng fēng shí lǐ duàn cháng shēng.
闲倚胡床吹玉笛,东风十里断肠声。

“闲倚胡床吹玉笛”平仄韵脚

拼音:xián yǐ hú chuáng chuī yù dí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲倚胡床吹玉笛”的相关诗句

“闲倚胡床吹玉笛”的关联诗句

网友评论


* “闲倚胡床吹玉笛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲倚胡床吹玉笛”出自陆游的 《偶过浣花感旧游戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢