“谁知未减麤豪在”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁知未减麤豪在”出自宋代陆游的《岁暮贫甚戏书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shéi zhī wèi jiǎn cū háo zài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“谁知未减麤豪在”全诗

《岁暮贫甚戏书》
宋代   陆游
阿堵元知不受呼,忍贫闭户亦良图。
曲身得火才微直,槁面持杯秪暂朱。
食案阑干堆苜蓿,褐衣颠倒著天吴。
谁知未减麤豪在,落笔犹能赋两都。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《岁暮贫甚戏书》陆游 翻译、赏析和诗意

《岁暮贫甚戏书》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在贫困的岁末时节,以戏谑的口吻写下了自己的心情和处境。

诗词的中文译文如下:
岁末贫穷到了极点,我戏谑地写下这篇文章。
阿堵元知不受呼,忍受贫穷,闭户自守也是一种好办法。
曲身得火才微直,我弯着身子取暖,火苗微弱。
槁面持杯只是暂时的红润,我拿着酒杯,脸色依然苍白。
食案阑干堆满了苜蓿,我用苜蓿填满了饭桌。
褐衣颠倒穿在身上,我穿着破旧的衣服,颠倒了天吴的风尚。
谁知道我并没有减少粗豪的气质,即使在这种情况下,我仍然能够写出赋诗来赞美两个都城。

这首诗词的诗意表达了作者在贫困困境中的坚韧和乐观。尽管生活贫困,但作者并不气馁,而是以幽默的方式戏谑自己的处境。他通过描述自己的生活细节,展现了自己的坚强和乐观的心态。诗中的"阿堵元知"指的是自己,"天吴"指的是都城,表达了作者即使在贫困中仍然保持着自己的才华和气质。

这首诗词的赏析在于其幽默而真实的描写,以及作者在困境中展现出的乐观和坚韧。通过戏谑的语言和细腻的描写,作者成功地表达了自己的情感和思考。这首诗词也反映了宋代社会的一些特点,如贫富悬殊和文人的生活状态。整体而言,这首诗词展示了作者独特的写作风格和对生活的独特见解,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁知未减麤豪在”全诗拼音读音对照参考

suì mù pín shén xì shū
岁暮贫甚戏书

ē dǔ yuán zhī bù shòu hū, rěn pín bì hù yì liáng tú.
阿堵元知不受呼,忍贫闭户亦良图。
qū shēn dé huǒ cái wēi zhí, gǎo miàn chí bēi zhī zàn zhū.
曲身得火才微直,槁面持杯秪暂朱。
shí àn lán gān duī mù xu, hè yī diān dǎo zhe tiān wú.
食案阑干堆苜蓿,褐衣颠倒著天吴。
shéi zhī wèi jiǎn cū háo zài, luò bǐ yóu néng fù liǎng dū.
谁知未减麤豪在,落笔犹能赋两都。

“谁知未减麤豪在”平仄韵脚

拼音:shéi zhī wèi jiǎn cū háo zài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁知未减麤豪在”的相关诗句

“谁知未减麤豪在”的关联诗句

网友评论


* “谁知未减麤豪在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁知未减麤豪在”出自陆游的 《岁暮贫甚戏书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢