“清晓长歌何处去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清晓长歌何处去”出自宋代陆游的《小艇》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xiǎo cháng gē hé chǔ qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“清晓长歌何处去”全诗
《小艇》
放翁小艇轻如叶,只载蓑衣不载家。
清晓长歌何处去,武陵溪上看桃花。
清晓长歌何处去,武陵溪上看桃花。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《小艇》陆游 翻译、赏析和诗意
《小艇》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了一幅清新自然的画面,表达了诗人对自由自在的生活态度和对美景的赞美。
诗词的中文译文如下:
放翁小艇轻如叶,
只载蓑衣不载家。
清晓长歌何处去,
武陵溪上看桃花。
诗意和赏析:
这首诗词以放翁(指自由自在的老人)乘坐小艇的场景为背景,通过描绘小艇的轻盈和简朴,表达了诗人对自由自在、简单生活的向往。诗中提到小艇只携带蓑衣而不携带家,强调了诗人对物质负担的抛弃,追求心灵的自由。
诗的后两句描述了清晨时分,诗人在武陵溪上观赏桃花的情景。清晨的长歌声从何处传来,诗人不禁想知道。这里歌声的描绘增添了一丝神秘感,也表达了诗人对美景的赞美和对自然的热爱。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了自由自在的生活态度和对美景的赞美,展现了诗人豁达洒脱的情怀和对自然的热爱之情。
“清晓长歌何处去”全诗拼音读音对照参考
xiǎo tǐng
小艇
fàng wēng xiǎo tǐng qīng rú yè, zhǐ zài suō yī bù zài jiā.
放翁小艇轻如叶,只载蓑衣不载家。
qīng xiǎo cháng gē hé chǔ qù, wǔ líng xī shàng kàn táo huā.
清晓长歌何处去,武陵溪上看桃花。
“清晓长歌何处去”平仄韵脚
拼音:qīng xiǎo cháng gē hé chǔ qù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“清晓长歌何处去”的相关诗句
“清晓长歌何处去”的关联诗句
网友评论
* “清晓长歌何处去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清晓长歌何处去”出自陆游的 《小艇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。