“山扫黛痕如尚湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

山扫黛痕如尚湿”出自宋代陆游的《雨後快晴步至湖塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān sǎo dài hén rú shàng shī,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“山扫黛痕如尚湿”全诗

《雨後快晴步至湖塘》
宋代   陆游
齿豁从教道字讹,负薪陌上且行歌。
古人亦自逢时少,吾辈何疑忤俗多。
山扫黛痕如尚湿,湖开镜面似新磨。
亦知大有抓髯处,无奈西流白日何!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨後快晴步至湖塘》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨後快晴步至湖塘》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨后快晴,我步行到湖塘边,
牙齿已磨损,却仍坚持教化人,
背负着柴薪,我在田间行走唱歌。
古人也曾年少,我们为何怀疑违背世俗的多。
山上的痕迹像是刚刚被扫过,
湖水敞开如同新磨的镜子。
我也知道有很多需要努力的地方,
可惜太阳西沉,白天已经过去了!

诗意:
这首诗词描绘了雨后天晴的景象,诗人在湖塘边散步时,思考了人生的意义和社会的现实。诗中表达了诗人对自己的教化使命的坚持,尽管他的牙齿已经磨损,但他仍然愿意为人们传道。诗人也提到了古人年少时的经历,暗示了人们对违背世俗的行为持怀疑态度。最后,诗人感叹时间的流逝,意味着他对于实现理想的努力受到了时间的限制。

赏析:
这首诗词通过描绘雨后天晴的景象,展现了自然界的变化和人生的无常。诗人以自己的经历和感悟,表达了对于人生意义和社会现实的思考。诗中运用了对比的手法,通过山上的痕迹和湖水的镜面,表达了时间的流逝和人生的短暂。诗人的坚持和努力与时间的限制形成了鲜明的对比,给人以深思。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的思考和感悟,展现了他对于人生意义和社会现实的思考。这首诗词通过自然景象的描绘,以及对时间和人生的思考,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山扫黛痕如尚湿”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu kuài qíng bù zhì hú táng
雨後快晴步至湖塘

chǐ huō cóng jiào dào zì é, fù xīn mò shàng qiě xíng gē.
齿豁从教道字讹,负薪陌上且行歌。
gǔ rén yì zì féng shí shǎo, wú bèi hé yí wǔ sú duō.
古人亦自逢时少,吾辈何疑忤俗多。
shān sǎo dài hén rú shàng shī, hú kāi jìng miàn shì xīn mó.
山扫黛痕如尚湿,湖开镜面似新磨。
yì zhī dà yǒu zhuā rán chù, wú nài xī liú bái rì hé!
亦知大有抓髯处,无奈西流白日何!

“山扫黛痕如尚湿”平仄韵脚

拼音:shān sǎo dài hén rú shàng shī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山扫黛痕如尚湿”的相关诗句

“山扫黛痕如尚湿”的关联诗句

网友评论


* “山扫黛痕如尚湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山扫黛痕如尚湿”出自陆游的 《雨後快晴步至湖塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢